臺北高等行政法院行政-TPBA,91,訴,4110,20040219,1


設定要替換的判決書內文

臺北高等行政法院判決 九十一年度訴字第四一一○號

原 告 荷蘭商.ASML荷蘭公司
代 表 人 A.J.M凡霍
訴訟代理人 羅培方律師
吳綏宇律師(兼送達代收人)
右 一 人
複 代理 人 簡佩如律師
被 告 經濟部智慧財產局
代 表 人 蔡練生(局長)
訴訟代理人 乙○○兼送達
甲○○

右當事人間因發明專利申請事件,原告不服經濟部中華民國九十一年八月九日經訴字
第○九一○六一一九二二○號訴願決定,提起行政訴訟,本院判決如左:

主 文
原告之訴駁回。
訴訟費用由原告負擔。

事 實
一、事實概要:
原告於民國(下同)九十一年二月八日以「微影設備,製造裝置之方法,及該方法所製成之裝置」(下稱系爭案)向被告申請發明專利,並於發明專利申請書中聲明主張優先權,載明受理該優先權申請案之地區為歐洲專利機構EP,申請日為西元(下同)二○○一年二月十四日,申請案號為一.00000000.○號。
經被告編為第00000000號審查,並於九十一年二月二十六日以(九一)智專二(二)○四○九六字第○九一一二○二六六○二號函,通知原告補送該專利申請案所欠缺之文件,並於說明八謂「因我國與歐洲專利機構尚未相互承認優先權,依專利法第二十四條規定不得主張優先權,故本案優先權之主張應不受理。」
原告就此部分表示不服,提起訴願,經遭決定駁回,遂向本院提起行政訴訟。
二、兩造聲明:
㈠原告聲明:
⒈訴願決定及原處分均撤銷。
⒉被告應作成本案優先權主張應予受理之處分。
⒊訴訟費用由被告負擔。
㈡被告聲明:
⒈駁回原告之訴。
⒉訴訟費用由原告負擔。
三、兩造之爭點:系爭案得否依專利法第二十四條之規定主張優先權?㈠原告主張之理由:
⒈我國已成為世界貿易組織 (WTO)之會員國,因此我國應該根據世界貿易組織與貿易有關智慧財產權協定(下稱 「TRIPS」)履行相關之國際義務。
本件申請案所主張之優先權依TRIPS 第二條第一項規定:「就本協定第二、三、四篇而言,會員應遵守巴黎公約(一九六七年)第一條至第十二條及第十九條之規定」是被告就本件申請案優先權審查,依TRIPS 第二條第一項規定,應根據巴黎公約相關規範為之。
次按巴黎公約第四條A項第一款、第二款及第四條C項第一款之規定,一合法申請之歐洲專利申請案,任何人得據以在其他會員國申請專利並主張優先權。
關於主張優先權之要件,巴黎公約第四條 A項第一款規定:「任何人已於任一巴黎公約會員國適法申請專利者,或係該專利申請案之繼受者,有權於其他會員國申請專利並主張優先權」。
因此,我國專利主管機關即被告應該接受任何人於 TRIPS會員國提出專利申請案而據以在我國主張其優先權。
巴黎公約第四條 A項第二款規定:「任何依巴黎公約會員國國內法所申請之專利申請案,或依巴黎公約會員國所簽署之雙邊或多邊條約所申請之專利申請案,而視其為一般國內申請案者,應給予優先權」因此,對於依據 TRIPS會員國間之雙邊或多邊條約提出申請且其具有等同於一般國內申請案之效力之專利申請案,被告應承認根據是類案件以主張其優先權。
而歐洲專利公約既屬一 TRIPS會員國間之多邊協定,且一依據歐洲專利公約所申請專利申請案,依歐洲專利公約第六十六條之規定,「一合法申請之歐洲專利申請案,於指定之締約國內,等同於歐洲專利公約會員國之國內申請案」故原告所主張之歐洲專利申請案具有等同於一般國內申請案之效力,原告當可根據一歐洲專利申請案在我國主張其優先權。
另按有關優先權期間,巴黎公約第四條第 C項第一款規定:「前開專利優先權期間應為十二個月」。
查本案係於九十一年二月八日提出申請並主張九十年二月十四日申請之基礎案之優先權,符合上揭優先權主張之期間。
⒉退萬步言,原告既屬WTO會員國(荷蘭及歐盟)之國民,依據TRIPS第四條有關最惠國待遇之規定,因此當可無條件享受我國給予任何一會員國國民之任何利益、優惠、特權或豁免權。
而我國既已與部分會員國簽署雙邊互惠協定,給予根據在該國申請之專利案得在我國主張優先權之利益及優惠,則原告自可要求被告機關依據最惠國待遇之規定,接受原告之優先權主張。
按 WTO架構下最惠國待遇之精神在於將過去僅限於少數國家間之互惠、或特殊權益等安排,擴大至所有之WTO會員國,因此任何WTO會員國在台灣加入WTO 後,均得主張台灣過去與部分國家間互惠協議之利益(例如我國與澳大利亞、德國、日本及美國間之專利優先權互惠協議)。
然被告及原訴願決定機關概以為先前與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家所採取之國民待遇與最惠國待遇原則下,本案不得主張優先權,原處分及訴願決定顯然違法與不當,我國既已加入 WTO,且於加入之時,並未依據TRIPS 第四條之規定,主張保留或與各會員國單獨協商。
因此,當然必須依據最惠國待遇之精神,對於所有會員國開放並提供等同於先前與我國訂有專利優先權互惠協議部分會員國間之相同利益,以履行我國於 WTO架構下之國際義務。
被告與原訴願決定機關僅為保護少數先前與我國訂有專利優先權互惠協議之部分國家之權益,全然不顧其他 WTO會員國亦應享有同等待遇之權益,並據以作成原處分及訴願決定,其違法與不當至為灼然。
次按最惠國待遇之精神,其中所謂應開放之互惠或特殊權益等安排,除包含了互惠協議之實質內容,更包含了互惠協議之生效始點。
因此,我國於加入 WTO前對於部分會員國已開放之專利優先權相互承認等特殊權益,於我國加入 WTO後,對於所有會員國均應本於最惠國待遇之精神加以開放,且生效始點均應比照原先互惠國所得主張之始點。
一視同仁,不得有任何之歧視或不等同之待遇。
然查被告執以認定 WTO會員國所述國民之優先權基礎案之申請日需晚於九十一年一月一日,並據以不受理本案優先權之主張,嚴重違反最惠國待遇之精神,也不當剝奪原告得以主張優先權之正當權益。
又一歐洲專利申請案依據前述歐洲專利公約第六十六條以及歐洲專利公約會員國之國內法律之規定,具有等同於一歐洲專利公約會員國之一般國內申請案之效力,因本件申請案所主張之優先權日均晚於我國與任一歐洲專利公約會員國(如德國、瑞士、法國、盧森堡、英國及奧地利)間之互惠協議之生效日,則原告當可依據我國與任一上揭歐洲專利公約會員國間之互惠協議,主張該本案歐洲專利基礎案之優先權。
此外,依據歐洲專利公約第八十七條第五項之規定,歐洲專利局亦接受基於非巴黎公約會員國之WTO 會員國之申請案所請求之優先權主張。
前開論證不僅與我國加入WTO 之日期無涉,與原告主張優先權之日期早於九十一年一月一日無關,更自始無關歐洲專利局是否與我國簽署相互承認優先權之互惠協定。
原處分及訴願決定未及於此,率以我國與歐洲專利機構尚未承認優先權為由,遽為優先權不受理認定,其論據實深違法理。
⒊查我國加入WTO後,將全面執行TRIPS協定規定,不要求任何過渡期間。
TRIPS第七十條第二項規定:「除本協定另有規定外,本協定對於會員適用本協定之日以前已存在且已受會員保護或日後符合本協定保護要件之標的,亦適用本協定規定」。
準此,若一標的符合下列二要件,即於我國加入 WTO之前已存在;
該標的日後符合TRIPS保護之要件,則該標的得適用TRIPS相關規定,縱該標的存在於我國加入 WTO之前亦同。
查本件申請案基於基礎案所得主張之優先權,於我國加入 WTO之日即九十一年一月一日已存在,毫無疑義,符合前開規定第一項要件。
又查本件得主張以歐洲專利申請案為基礎案主張其優先權已如前述,是故,本於基礎案所得主張之優先權亦符合 TRIPS第七十條第二項規定所定之第二項要件。
綜上,縱基礎案第一次申請日(本件所主張之優先權日)早於我國加入WTO,依TRIPS第七十條第二項規定,本件申請案所主張之優先權仍得適用TRIPS協定。
⒋依 WTO調解委員會(Dispute Settlement Body)上訴機構(Appellate Body)見解,本件並無TRIPS 第七十條第一項適用,原訴願決定機關認定本件申請案本得據TRIPS 第七十條第二項遵照巴黎公約規定主張優先權,惟因基礎案第一次申請日期早於我國加入WTO日期,依TRIPS第七十條第一項規定之故,而不得適用TRIPS協定,則自無從基於TRIPS適用巴黎公約而主張優先權。
實則,有關TRIPS 第七十條第一項規定解釋上之疑義,美國與加拿大前曾就此於二○○○年向WTO調解委員會(DiSpute Settlement Body)訴請評斷,該案經爭端解決小組作成有利於美國之評斷,加拿大不服向上訴機構提出上訴,經上訴機構駁回其上訴並維持原議。
該案情略為:依加拿大新專利法,於一九八九年十月一日起提出申請專利申請案,其專利期間為自申請日起算二十年;
依加拿大舊專利法,於一九八九年十月一日前提出申請之專利申請案,其專利權期間則為自核准日起算十七年。
加拿大於一九九六年一月一日起適用 TRIPS協定,美國則於二○○○年,就美國於一九八九年之前在加拿大提出申請而現仍有效之專利權,主張該等專利權期間應適用新專利法二十年之專利權期間,法律基礎為TRIPS 第七十條第二項。
加拿大則主張美國於一九八九年之前在加拿大提出申請而現仍有效之專利權,該等專利權期間應適用舊專利法十七年之專利權期間,因加拿大於一九九六年一月一日始適用TRIPS協定,根據TRIPS第七十條第一項規定:「本協定對於會員適用本協定前之行為不具拘束」,是加拿大於一九九六年之前就美商所提出之專利申請案所為之受理申請或核准專利等任何行為,皆不受TRIPS拘束。
美國自不得根據TRIPS第七十條第二項規定主張該等專利案應適用加拿大新專利法。
有關 TRIPS第七十條第一項規定解釋上之疑義,上訴機構認定, TRIPS第七十條第一項所謂「適用本協定前之行為」,係指該行為於適用TRIPS協定前,業經作成、發生或完成,則TRIPS協定不適用該會員之該行為;
於智慧財產權領域,區別行為及基於行為所創造之權利是極為重要之基本觀念;
本案重要的課題係有權機關基於舊專利法所核准之專利權,是否應適用加拿大其後始受拘束之TRIPS協定,TRIPS第七十條第一項是否應排除所有於一九九六年一月一日之前經加拿大有權機關受理獲核准之專利權;
行為係指業經作成;
已發生之行為係指業經作成且已完成或結束。
此等並不包括現存而尚未終結之權利或義務。
故前開問題之答案應為否定。
WTO調解委員會上訴機構最後作成評斷,維持爭端解決小組原議,認定本件不適用 TRIPS第七十條第一項規定,駁回加拿大之上訴。
根據前開WTO調解委員會上訴機構見解,TRIPS第七十條第一項所稱之行為係指官方或有權機構之行為,且該行為於會員適用TRIPS之前已作成並已結束,至於權利存在於適用TRIPS之前或之後,則非所問。
準此以觀,我國於九十一年一月一日加入WTO並適用TRIPS協定,本件申請案於九十一年二月八日向被告提出,被告於九十一年一月一日前就本件申請案並無作成任何行為,是故本諸 WTO調解委員會上訴機構前開見解,本件申請案當無TRIPS 第七十條第一項適用,自不待言。
至若本於基礎案所得主張之優先權雖早於九十一年一月一日,惟鑑於 TRIPS第七十條第一項所規範者係以官方或有權機關之行為為對象,則前開優先權權利存在之時點即與 TRIPS第七十條第一項之適用無關。
⒌再查,英國在與我國成立優先權互惠關係後,旋即於該國二○○○年第一一一四號法規文件第五節第五條(b) 款中明訂:「雖中華民國與英國之優先權互惠關係生效日為二○○○年五月廿四日,但得據以主張優先權之基礎案則可回溯包括於一九九九年五月廿四日後所提出之中華民國專利申請案」。
另瑞典專利局亦認定,於優先權互惠關係生效(亦即,二○○二年七月一日)前向中華民國首次提出之申請案,可作為向該國(瑞典)主張優先權之基礎案,此有該國專利局所出具之聲明可稽,足徵引用 TRIPS第七十條第二項規定而引據巴黎公約之論據,實為國外專利主管機關處理優先權日期早於該國適用 TRIPS協定日期之一貫模式,我國專利主管機關,實不應無視於前開國際協定及條約之規定而自外於此等正確見解。
⒍依原告申請專利時適用之專利法(按專利法雖於九十二年二月六日修正公布,惟於原處分時及訴願決定時均尚未施行)第二十四條第一項「申請人就相同發明在與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之次日起十二個月內,向中華民國申請專利者,得享有優先權」,及同法條第四項「依本條主張之優先權日,不得早於中華民國八十三年一月二十三日」之規定,外國申請人享有優先權之要件為(一)申請人就相同發明第一次申請專利係在與中華民國相互承認優先權之外國,(二)申請人就此發明向中華民國申請專利,係在第一次申請專利之次日起十二個月內,(三)申請人主張之優先權日不得早於八十三年一月二十三日。
本件原告第一次申請專利係於九十年二月十四日向歐盟組織下之歐洲專利局依歐洲專利公約提出申請,歐盟雖非屬單一之國家,然依歐洲專利公約第六十六條之規定,依歐洲專利公約向歐盟申請之專利,相當於向歐盟會員國提出申請。
我國於九十一年一月一日加入世界貿易組織後,凡世界貿易組織會員國,包括原告所屬國及歐盟等國,成為與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,因此,我國應依 WTO之規範,不待另行簽署互惠或雙邊協定,承認其專利優先權。
今原告第一次提出之申請既相當於在向歐盟會員國提出申請,而我國依 WTO之規範,應認為其申請係在與我國相互承認優先權之國家依法申請專利,此點見諸經濟部經智字第0九一0二六一七五00號函第一點「 WTO會員所屬國民向我國申請專利,如係依專利合作條約或歐洲專利公約提出之國際申請案,並以 WTO會員為指定國,於依其指定國之國內法規定,視為合格國內申請案者,得向我國主張優先權」等語甚明。
再者,為因應我國加入WTO,九十二年二月六日公佈符合WTO規範之新專利法,依該法第二十七條規定:「申請人就相同發明在世界貿易組織會員或與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之日起十二個月內,向中華民國申請專利者,得主張優先權。」
可見即便是為因應我國加入WTO而新修之專利法,亦未就優先權日之始期另作與TRIPS協定不相同之限制,原告之主張仍完全符合新專利法第二十七條之規定,依法應享有優先權。
⒎世界貿易組織部長會議於九十年十一月十一日完成我國入會採認,經濟部長於九十年十一月十二日代表台灣簽署「台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域加入馬拉喀什設立世界貿易組織協定之議定書」(下稱入會議定書),而行政院函請審議我國申請加入世界貿易組織條約案業於九十年十一月十六日經立法院審議通過,並於同年十一月二十二日經總統批准。
依據司法院釋字第三二九號解釋,內容直接涉及國家重要事項或人民之權利義務之條約,只要經立法院讀會審議通過並經總統公佈者,即為憲法第五十八條之條約案,應具有法律上效力,構成行政法的法源,位階及效力與法律無異;
「...條約,...經立法院議決批准公佈,...依我國憲法第一百四十一條所定『尊重條約』及同法第六十三條所定條約需經立法院議決之規定以觀,該...條約,實已具有國內法同等效力,法院自應予以適用。」
亦有最高法院七十二年台上字第一四一二號判決可稽。
此外,「條約在我國憲法及有關法律中均未明文規定其具有國內法的效力,但立法院審查條約案時,與審查法律案的程序完成相同,條約亦和其他立法院通過的法律一樣,均刊登載立法院公報及立法專刊中,是條約在我國應具有國內法之效力,復從憲法第一百四十一條精神以觀,條約與國內法牴觸時,似宜優先適用條約。」
法務部(七二)法律字第一八一三號解釋亦著有明文。
是以,若遇條約與法律相牴觸之情形,依憲法第一百四十一條,中華民國應尊重條約之規定,國際條約在我國國內法上具有優先地位,實務及學說均同此見解。
根據立法院審議行政院函請審議我國申請加入世界貿易組織條約案之文書紀錄,該條約案之內容主體為我國入會議定書,該議定書之附件包含台灣、澎湖、金門及馬祖個別關稅領域入會工作小組報告(下稱工作小組報告)、WTO協定、關稅減讓表、服務業特定承諾表及特別匯兌協定等;
其中WTO協定即係指 WTO設立協定及其所屬之各項附屬協定,分別為貨品貿易協定、服務貿易總協定、與貿易有關之智慧財產權協定、爭端解決規則與程序釋義瞭解書、貿易政策檢討機制、複邊貿易協定等六類。
因此,依據上開說明,我國加入世界貿易組織議定書、工作小組報告及「與貿易有關之智慧財產權協定」(Agreement on Trade-related Aspects of Intellectual Property Rights;
即 TRIPS)均已具國內法之效力,已成為行政法的法源之一。
且根據工作小組報告第十四點,針對會員國詢問在我國法律架構下國際條約之效力,我國亦已於大會中公開答覆「國際條約經批准並公佈生效後,其效力與國內法相同」。
故被告辦理專利審查業務,除應符合我國專利法規,亦應遵守 WTO協定之相關內容,始為依法行政;
若特定行政行為有違背上開規範之處,則應認為有違背上開規範之處,屬違法之行政行為。
根據我國入會議定書之記載,我國同意加入 WTO協定之時,並未就智慧財產權方面提出任何期間或條款之保留,故於生效日起,我國即有遵守 TRIPS之義務。
再者,工作小組報告第七項關於「與貿易有關智慧財產權體制」之討論中,中華台北代表表示於入會時,將全面執行 TRIPS協定規定,不要求任何過渡期間,我國代表並承諾有效執行中華台北之智慧財產權法律,為TRIP協定規定之義務之一;
此等承諾記載於工作小組報告第二二四點,包含於入會議定書,而為 WTO協定之一部分,自為被告應遵守之法定義務。
準此,被告於辦理專利審查業務而執行適用專利法規時,必須遵守與貿易有關之智慧財產權協定,否則被告即屬未遵守 WTO協定而違背其法定義務。
⒏被告稱受理荷蘭聲請人主張優先權之要件應為該國外對應申請案係向海牙工業財產局提出聲請等語云云,顯係明顯忽略在歐洲專利公約下向歐洲專利局聲請專利之效果,等同於一般國內聲請之效果,實不足採。
蓋本案第一次申請專利係向歐洲專利組織下之歐洲專利局依歐洲專利公約為申請,並以荷蘭等國家為指定國,取得申請日期之歐洲專利申請,依歐洲專利公約第六十六條之規定,相當於指定締約國國內之一般國內申請案,並得依據此歐洲專利主張優先權。
易言之,本案第一次申請專利,係相當於依荷蘭國內法申請之專利,依據前述巴黎公約第四條及TRIPS 協定第二條第一項之規定,我國應承認原告取得等同於荷蘭內國之歐洲專利局之國際專利申請,而准許身為荷蘭籍之原告據此向我國主張優先權。
經濟部經智字第0九一0二六一七五00號函第一點所指即本此意旨。
再者,無論是 TRIPS協定、巴黎公約或我國專利法,均無任何規定,將申請人所得主張之優先權日限縮於不得早於入會議定書公告生效之日(即九十一年一月一日)。
如前所述,我國於入會議定書及工作小組報告,亦未就優先權問題提出任何保留,甚且表示將於入會時立即全面實施 TRIPS協定。
因此,被告對於原告於九十一年一月一日後提出之專利申請及相關之優先權審查,即應完全遵守 TRIPS協定,而不得以莫須有之優先權日不得早於協定公告生效日之主張,恣意否定優先權之主張。
準此,被告主張我國於九十一年一月一日始加入WTO,因此WTO所屬國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日云云,顯不足採。
⒐根據與貿易有關之智慧財產權協定第四條本文「關於智慧財產保護而言,一會員給予任一其他國家國民之任何利益、優惠、特權或豁免權,應立即且無條件給予所有其他會員國民」,即為所謂最惠國待遇原則之表現。
準此,每一會員國給予其他會員國之待遇,不應低於該會員國給予任一他國之待遇,以保障各會員國間之競爭地位平等。
我國入會工作小組報告中,我國更針對與貿易有關之智慧財產權協定第四條表示保證於入會時,「將目前所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有 WTO會員,並取消任何互惠規定」,該項承諾亦記載於第二二四點,包含於入會議定書,而為 WTO協定之一部分。
我國既已加入世界貿易組織、承諾遵守與貿易有關之智慧財產權協定,被告即應於認定主張優先權資格及始期之計算時,遵守該協定內容,將入會當時所有既存的互惠規定一體適用於所有 WTO會員國。
與貿易有關之智慧財產權協定第四條雖有四項最惠國待遇原則之例外,然我國之情況並未符合。
唯一有可能該當之第四條第四款規定「衍自較世界貿易組織協定更早生效之關於智慧財產權保護之國際協定者;
惟此項協定須通知與貿易有關之智慧財產權理事會,且不得對其他會員之國民構成任意不正當之歧視」,然我國並未就優先權之任何國際協定,向與貿易有關之智慧財產權理事會提出通知。
故我國既未滿足第四條所舉之四種例外狀況,自應遵守與貿易有關之智慧財產權協定第四條所要求之最惠國待遇原則,而給予原告等同於美國(及德國、瑞士、日本、法國、列支登斯敦大公國、英國、奧地利等國)國民之優先權適用資格。
因此,被告於執行關於優先權之規定時,必須確保自九十一年一月一日我國入會生效日起,我國對於其中一會員國之優惠,均可及於所有會員國。
故若九十一年一月一日之時,美國等國之國民得以主張就相同發明在與我國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之次日起十二個月內向我國申請專利者,得享有優先權;
則自九十一年一月一日當日起, WTO會員國之國民均可主張等同於美國國民之待遇。
故若相同專利申請日及優先權日之情況下,若美國等與我國相互承認優先權之國家的國民主張優先權應獲准許,則任一 WTO會員國國民之優先權主張亦應獲准。
原告所屬國荷蘭亦為 WTO會員國,則原告亦應得主張就相同發明於九十年二月十四日已向歐洲洲專利局提出第一次專利申請,則原告自九十一年一月一日起,即可向我國專利主管機關主張優先權之適用。
⒑被告一再主張為維護前與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家所採之國民待遇及最惠國待遇原則下,WTO 所屬國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日云云。
惟查,其主張顯對優先權制度及最惠國待遇原則之意函有所誤會,蓋優先權之享有,不因其主張之優先權日是否早於九十一年一月一日而有不同。
由於專利權之授予係採屬地主義,因此欲取得某國家之專利保護,即須依該國家之專利法規定提出申請。
為使發明人之相同發明,不會因為申請手續準備不及等原因,或有公開或實施等事實,而喪失新穎性,巴黎公約乃制訂優先權之制度。
依巴黎公約第四條第(C) 項第一款之規定,只要於第一次申請專利之次日起十二個月內向他締約國提出申請,即應給予優先權,以取得多國保護。
而優先權日,即為在外國第一次提出申請專利之日期。
易言之,巴黎公約下之優先權制度,其制度本旨上並無就上述十二個月內主張優先權之期限有任何例外之規定,當然更與某締約國之入會生效日全然無涉,此乃自明之理。
故依巴黎公約之精神,於第一次申請後,只要發明人在十二個月內向其他締約國提出申請,即應取得優先權。
此項規定,於「TRIPS 協定」第二條第一項已明文繼受,成為所有 WTO會員國之義務,而我國於入會議定書中又明白承諾於入會時立即全面實施「TRIPS 協定」,當然包括前述之巴黎公約第四條之優先權制度,實不待言。
然而,依被告之認定,發明人雖於第一次申請後十二個月內向我國提出專利申請,未必可取得優先權,需視其主張之優先權日是否在我國入會生效日之後而定。
如此,申請人縱使符合巴黎公約之規定及我國專利法之規定,於前述十二個月內提出專利申請,卻可能因其主張之優先權日早於我國入會日,而無法取得優先權,顯與優先權制度為保護發明人之意旨不符,且無異於就工作小組報告第七項第二○九點立即全面實施「TRIPS 協定」之義務加以修正限縮,造成行政機關未經立法授權,恣意限縮已具國內法效力之條約義務,殊屬非是。
⒒被告主張我國於九十一年一月一日始加入WTO,對於加入WTO之後向我國提出之申請案,倘可享有溯及主張優先權日早於九十一年一月一日者,則將造成九十一年一月一日以後之申請案,雖較外國申請案在我國申請日早,惟因較其最早之優先權基礎案申請日晚,致處於未能預知之風險云云,故主張優先權日不得早於九十一年一月一日。
惟查,優先權制度,如前所述之精神,在先申請主義之下,為保障發明人之發明不因於手續不及或有公開等事實,而為其他國家之申請人所占先而設計之制度,故本即可能造成申請在前之申請案,因為申請在後之申請案主張優先權之故,而失其優先地位,此乃實施優先權制度下所必然產生之結果,此由專利法第二十七條見諸甚明。
因此,我國既自八十三年起依循國際潮流實施優先權制度,申請案在先之人民因專利法第二十七條但書之優先權制度,本即已有預見其申請案有可能因較後之申請案所主張之優先權日而失其優先地位,何來被告所言因較其最早之優先權基礎案申請日晚,致處於未能預知之風險之可言?且無論專利申請人主張之優先權日早於或晚於九十一年一月一日,申請在前之人所面臨因申請在後之人的優先權主張而喪失新穎性之風險在本質上並無不同,則何有處於未能預知之風險之主張?舉例而言,若我國人民於九十一年一月二日提出申請案,而後 WTO會員國之國民二月二日於我國提出申請案,並主張優先權日為一月一日,則即使其所主張之優先權日不早於九十一年一月一日,我國人民仍非能免於被告機關所謂未能預知之風險(事實上,此風險為專利法第二十七條但書所明訂,自非屬「未能預知」之風險)。
故不論申請人主張之優先權日係早於九十一年一月一日,或晚於九十一年一月一日,我國人民自從我國於八十三年一月二十三日首次導入優先權制度後,即可預知也應能預見此種申請在先但卻不能取得專利權之情形,故實無所謂未能預知之風險可云。
再者,八十三年我國開始實施優先權制度時,國人已經開始認知,即使其申請當時其發明未見於刊物、未公開使用或未陳列於展覽會,仍可能因為他人優先權之主張,而反不敵他人後來提出之專利申請。
由於在我國主張優先權所依據之外國第一次專利申請,無論如何該他人之發明或專利申請不可能被公開於任何刊物或公開資料上。
故國人提出專利申請時因優先權制度面臨之風險,係一無法掌握範圍之風險,該風險沒有範圍、亦無從防止。
對於國人而言,其自八十三年專利法實施優先權制度後,其即已面臨此種風險,且此種風險並不因為得向我國主張優先權者之國家有哪些而有所不同,因為對於國人而言,此均為不可得知且無法預見之第三國人。
⒓依TRIPS 協定第四條第一項之解釋,最惠國待遇原則係指「一會員給予任一其他國家國民之任何利益、優惠、特權或豁免權,應立即且無條件給予所有其他會員國民。
亦即,我國所給予任何國家國民之優惠待遇,於入會後,即應立即且無條件給予其他 WTO會員國之國民,不得有所歧視。
故我國於九十一年一月一日加入 WTO後,既存關於優先權之雙邊互惠協定,即應立即且無條件適用於其他 WTO會員國,而不得有所保留,此由我國「入會工作小組報告」第二○九點(d)針對「TRIPS協定」之明白保證,「於入會時,將目前所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有 WTO會員,並取消任何互惠規定」即可得知。
惟查,依被告對優先權日之認定,將使我國對於 WTO會員國於我國申請專利主張優先權之審查,明顯違反前揭最惠國待遇之規定,更明顯違反我國工作小組報告之承諾。
蓋若為先前與我國有簽雙邊互惠協定之德國人民,於與本案相同之申請日(於我國加入 WTO後)向我國申請專利,並主張相同之優先權日,被告對於其優先權日之主張,將不會限制必須於九十一年一月一日之後,惟於相同之申請條件,被告卻會對本案原告所主張之優先權日為不合法理之限制,顯然未將給予任一其他國家國民之任何利益、優惠、特權或豁免權,立即且無條件給予所有其他 WTO會員國民;
其次,我國在工作小組報告中既已承諾將所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有 WTO會員,並取消任何互惠規定,則被告之主張為維護前與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,所採之國民待遇及最惠國待遇原則下,WTO 所屬國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日等語,即充分顯示被告對於TRIPS 協定第四條之最惠國待遇原則規定大有誤解。
其為維護前與我國訂有專利優先權互惠之國家,而認為其他 WTO所屬國民主張優先權日不得早於九十一年一月一日;
被告於我國入會後仍採取此一差別待遇之立場,已構成TRIPS 協定第四條第一項之嚴重違反,亦已嚴重違反前揭工作小組報告第二○九點(d) 我國之明確國際承諾。
再者,原告係基於我國加入WTO後全面實施TRIPS協定之承諾,信賴 WTO規範及我國專利法規,而於我國提出申請專利;
我國既未於入會時對優先權日之認定標準為任何保留,反而於本案申請後始為違反TRIPS 協定及我國專利法之解釋,為不予優先權之認定。
原告身為WTO會員國國民,竟不能信賴TRIPS協定以及我國入會承諾,反而於我國遭受不如其他國家國民之待遇,此豈為我國加入 WTO後,被告認事用法應有之結果?而其他WTO會員國,亦可能因我國加入WTO時無保留之承諾而於我國申請專利主張優先權,其合理之預期亦將因我國不合法之解釋而受不公平之對待。
查行政權之行使,不論在實體上或程序上,相同事件應為相同處理,非有合理的正當理由,不得為差別待遇,此乃平等原則(亦即禁止差別待遇原則)之表彰。
如上述,被告於我國加入WTO 之後所進行之專利審查及優先權認定,即應依據TRIPS協定遵守最惠國待遇原則,對於所有WTO會員國國民於入會日後提出之專利申請案及優先權主張均一體適用,不應為差別待遇,否則非旦違背其國際義務,亦違反平等原則,不可不慎。
⒔本案兩造爭執之另一重點在於,我國加入WTO、簽署「TRIPS協定」前已符合專利保護但未提出專利申請之發明,於我國加入WTO 後才向我國提出專利申請,是否應有TRIPS協定之適用。
對於此一前提問題,自然應引據TRIPS協定本身規範內容,以及WTO 協定之最高解釋機構爭端解決機制之上訴機構的見解,以為說明。
查TRIPS 協定第七十條之標題開宗明義保護「現存標的」,即對於會員適用TRIPS協定後所可能產生適用標的之疑義為具體之規範。
而就加入WTO後,何種標的為現存標的而應適用TRIPS協定,WTO爭端解決機制上訴機構於我國入會前之二○○○年九月十八日,曾就美國與加拿大關於TRIPS 協定第七十條解釋上之疑義,作出裁決報告,首先,標的一詞,依WTO 爭端解決機制上訴機構之解釋,在專利案中係指發明,包括TRIPS 協定下已被保護或當時或將來符合保護要件之發明,也就是已取得專利或將來可獲專利之發明。
故若該發明於我國加入 WTO之日已存在,且為已取得專利保護之發明,或為當時或將來可獲專利之發明,即為TRIPS 協定第七十條第二項所規定應適用該協定之標的。
依被告之解釋,TRIPS 第七十條第二項之標的已被限縮為已受保護且仍有效存續專利權之專利期間一項,顯屬誤解上開協定之文義,蓋TRIPS 第七十條第二項之標的為已受保護或日後符合保護要件之發明,實屬不容置疑,詳言之,於我國加入WTO時已取得專利之發明,固係本條所屬之標的,惟於我國加入WTO時已存在且日後符合保護要件之發明,亦係本條所指之標的。
再者,若一發明於我國加入WTO 時已被保護而取得專利且仍存在,我國對於此等專利之保護若有不符合TRIPS協定之處,即應修改相對應之國內法律以符合TRIPS協定,故如被告主張之專利期間問題,當然包括於TRIPS 協定第七十條第二項之範圍內;
且專利期間之規定,於 TRIPS協定第三十三條本已有明文規定,本不待於第七十條第二項再為規定,故顯見第七十條二項之本旨非限於專利期間之問題而已。
⒕被告主張TRIPS 第七十條第二項規定乃於既受保護之權利得追溯適用之情形,亦主張依不溯及既往原則,申請人主張之優先權日不得早於我國入會之日。
惟查,如前所述,本申請案係屬TRIPS 協定第七十條第二項所規定之標的,毋庸置疑,如依被告之主張,此項規定即為其所謂追溯適用之情形,則其又何可復依不溯及既往原則,否定原告主張之優先權日?再者,依 TRIPS規定第七十條及 WTO爭端解決機制上訴機構之裁決報告,第七十條第二項之適用,並不會發生追溯適用之情形,被告之主張,顯然又是對 TRIPS規定第七十條第二項之誤解,依TRIPS第七十條第一項規定,即為不溯及既往原則之立法表現。
依WTO爭端解決機制上訴機構之裁決,其所稱之行為係指會員國開始適用「 TRIPS協定前,已作成且已完成之行為,並不包括當時存在而尚未終結之狀態。
故會員國開始適用TRIPS協定當時存在而尚未終結之權利或義務狀態,並無TRIPS第七十條第一項適用之餘地,後者應依據TRIPS第七十條第二項之規定,仍有TRIPS協定之適用。
查 WTO爭端解決機制上訴機構之裁決報告中亦引用維也納條約法公約第二十八條規定之國際法不溯及既往基本原則,其指出,除非另有不同約定,關於條約對一當事國生效之日以前所發生之任何行為或事實或已不存在之任何狀態,條約之規定不對該當事國發生拘束力。
然如果任何行為、事實或狀態發生於條約生效前,且在條約生效後仍繼續發生或存在,則此等行為、事實或狀態將適用條約之條款,因此,我國開始適用 TRIPS協定時已存在而尚未終結之權利或義務之狀態,即本案中已向歐洲專利局提出之申請案,並於第一次申請之次日起十二個月內向我國提出申請而得主張享有優先權之狀態,應屬TRIPS第七十條第二項下可獲專利之發明,自應適用TRIPS第七十條第二項之規定,並無所謂不溯及既往原則之問題。
查被告於二○○二年十一月二十五日至二十八日間派員至瑞士日內瓦參加世界貿易組織WTO與貿易有關智慧財產權理事會,依據其出國報告書之內容以觀,該理事會議中對於專利優先權議題有相關之討論,「針對瑞士詢問我國針對 TRIPS第70.2條專利優先權是否回溯保護一事:智慧財產局法務室…亦向瑞方表示,…原則上採取自今(二○○二)年元月一日我成為 WTO會員之日始回溯承認其他會員之專利優先權,對於今年以前之申請案優先權,我國將不予承認」此有經濟部出國報告書可證。
是以,被告於國際會議上明白表示,對於九十一年一月一日後向我國申請專利優先權者,乃回溯承認,反之,於九十一年一月一日前申請之優先權案,將不予承認。
而原告一再陳明其係於九十一年二月八日始向被告申請專利優先權,依據被告於國際會議上之承諾,原告於我國加入 WTO後始向被告提出申請,應有回溯保護之適用。
被告未查其國際承諾,出爾反爾,不遵守國際承諾,實係重大侮辱我國外交尊嚴,更使WTO其他會員國對於我國法令解釋與TRIPS協定相違之處,產生無所適從之感。
是以,被告實有遵守其於國際會議上所作承諾之義務,依法准予原告之專利優先權之必要。
⒖專利法第二十四條第五項規定係針對我國首次施行優先權制度,為免國人對優先權制度無所認知,未能預期實施優先權制度後申請在前之申請案,可能因申請在後之申請案主張優先權之故,而失其優先地位,故立法者於立法時以法律明定,申請人主張之優先權日不得早於八十三年一月二十三日,故專利法第二十四條第五項規定係同條第一項之例外規定,依例外規定從嚴解釋之法理,本不應輕率予以類推適用。
再查,專利法第二十四條第五項係我國未加入 WTO前內國法律之制定,除雙邊協定中另有明文相反之約定外,並無牴觸國際義務之虞,惟於加入WTO後,我國必須考量內國法律是否牴觸TRIPS協定等國際義務,被告適用專利法自應依已具國內法效力之國際義務以為解釋,不得超越專利法之內涵及我國於WTO協定下之義務,擅為未經立法授權之解釋。
依司法院釋字第三九0號解釋,「涉及人民權利之限制,依憲法第二十三條及中央法規標準法第五條第二款規定,應以法律定之;
若法律授權以命令為補充規定者,授權之目的、內容及範圍,應具體明確,始得據以發布命令」,即為所謂之法律保留原則。
查依專利法第二十四條第五項,僅規定申請人主張之優先權日不得早於八十三年一月二十三日,故若申請人主張之優先權日在八十三年一月二十三日之後,且互惠協定無特別限制者,依法申請人即得享有主張優先權之權利,被告在無法律依據或法律授權下,擅自限縮解釋專利法二十四條第一項及第五項,而認原告專利申請案主張之優先權日不得早於加入WTO之日(即九十一年一月一日),使原告本依專利法第二十四條規定得享有之優先權權利在無法律規定或法律授權以命令為補充規定之時,因被告之行政行為受有限制,被告顯然違反法律保留原則,依行政程序法第四條規定「行政行為應受法律及一般法律原則之拘束」,自為違法之行政行為。
⒗被告稱我國與荷蘭之優先權雙邊協定中約定優先權日不得早於二○○一年十二月十七日(該協定生效日),我國與法、英、美、德、荷蘭等國間之相互承認專利優先權協定,皆本於同一平等互惠原則簽訂,故我國加入WTO 後申請人主張之優先權日不得早於入會日(即九十一年一月一日)等語。
惟查,依前所述,實務上雙邊互惠協定中亦有針對優先權日有始期之約定,此姑且不問行政機關是否享有立法授權所為,或縱係有之,該立法授權亦有其各別、特殊之立法政策及權源,殊不得擴大為一般原則,在實際協定未有明文限制始期之情況下,若仍類推解釋,則悖離專利法第二十四條第一項法律明文。
尤其在加入 WTO後,其國內法效力悉應依入會議定書及工作小組報告以定,此與在加入 WTO前,依各別立法政策所訂之雙邊互惠協定中形成之專利實務大不相同,前者自不得類推適用,進而否認業經立法院審議通過之入會議定書之效力。
我國入會工作小組報告第二○九點(d)針對TRIPS協定之明白保證,「於入會時,將目前所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有 WTO會員,並取消任何互惠規定」即可得知。
被告所本於雙邊互惠協定所沿襲之專利實務,顯已不足作為我國因加入 WTO所承擔國際義務之免責或例外條款,此不論自二者之立法目的,立法位階及後法優於前法原則,均可知前所沿襲之雙邊協定下之實務作法,殊不足以阻卻我國正式承擔之國際義務在國內之履行責任。
我國與外國簽署之大部分雙邊互惠協定內容僅規定,自協定生效日起,得以主張優先權,並未規定優先權日不得早於簽署之日或公告生效之日,在此種未明定優先權始期之情形下,優先權日之主張即不限定於須晚於簽署之日或公告生效之日。
例如,英國在與我國成立優先權互惠關係之文件中,並無規定優先權日之主張不得早於與簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,隨後,英國即於其二000年第一一一四號法規文件中表明我國亦為其一九七七年專利法第五節第五條(b) 款之適用對象,亦即雖我國與英國之優先權互惠關係生效日為二000年五月二十四日,但得據以主張優先權之申請案可包括於一九九九年五月二十四日後所提出之我國專利申請案,則我國國民於英國主張優先權時,所主張之優先權日雖早於雙方協定生效日,英國亦予以承認。
由是足見,在雙邊互惠協定中若無優先權始期之規定時,優先權之主張亦非如被告所言限於協定簽署日或生效日之後。
再者,若如被告所主張,依專利法第二十四條第五項之立法原則,優先權日之主張皆不得早於與我國所簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,則我國與外國簽署之雙方協定,何必另為優先權日不得早於協定生效日之約定?依被告對我國優先權適用要件之解釋,此約定顯屬多餘,可見若欲將優先權日限於不得早於簽署之日或公告生效之日,雙方必需於簽署之協定中有所約定。
查最高行政法院五十四年判字第一六二號判例「施行慣例,不得作為限制人民自由之處分之依據」可知,透過習慣法的方式,對人民課以義務負擔,乃為憲法所不許,此乃法律保留原則之表徵。
被告誤將部分雙邊互惠協定特別約定之內容擴大解釋於專利法,並欲將此施行慣例一體適用於所有其他互惠約定,甚至 WTO協定,顯然嚴重違反法律保留原則。
再查,為因應我國加入 WTO,九十二年一月三日立法院三讀通過符合 WTO規範之新專利法第二十七條規定:「申請人就相同發明在世界貿易組織會員或與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之日起十二個月內,向中華民國申請專利者,得主張優先權。」
亦未見立法者就優先權日之始期另作限制,是以可證立法者於修訂專利法時,並未認為專利權優先權日應有別於 TRIPS協定另予限制之必要。
是以被告關於優先權日之違法解釋,完全與立法者本意相違,甚至無法與專為我國加入WTO而修訂之專利法內容相符,其違法擴張法律限制,殆屬無疑。
⒘被告以九十一年十一月二十七日經濟部經智字第0九一0二六一七五00號函適用本申請案,違反法不溯及既往原則。
查上開行政命令係發布於九十一年十一月二十七日,論理及實務上均應以頒布後始生效力,有最高行政法院五十八年判字第四五八號、五十九年判字第二六六號判例可資參照,原告於提出專利申請案時(九十一年二月八日)該行政命令既未發佈,被告竟一再以上開行政命令為據,主張原告申請案之優先權日早於九十一年一月一日,而不得享有優先權,誠然違反不溯及既往原則。
故被告將該行政命令溯及既往適用於該發布日前提出專利申請之本案,據以主張其對原告所為之行政處分係依法行政,已對不可預見該行政命令之原告產生不利之效果,應認屬違法。
依據國內實務及學者與司法院解釋之見解,我國入會議定書、工作小組報告及與貿易有關之智慧財產權協定均已具國內法之效力,已成為行政法的法源之一,且該條約已經立法院讀會程序通過,並經總統公佈,理論上其位階及效力應與法律無異,故經濟部經智字第0九一0二六一七五00號函第二點違反我國入會議定書、工作小組報告及與貿易有關之智慧財產權協定之多項規定,已相當於牴觸法律之命令,依據憲法第八十條所定法官依據法律獨立審判之意旨,本院自得否認該項命令之效力而逕予排斥不用,有司法院釋字第三八、一三七、二一六及第四○七號解釋可參,依據法律而認定被告就原處分及訴願決定之違法不當,因而撤銷原處分及訴願決定,就原告之專利申請及優先權之聲明,應為核准之行政處分之審判。
⒙被告雖表示本案係荷蘭商主張二○○一年之EPC 優先權,被告不受理上揭優先權之主張,係因我國加入WTO 之前我國並未與歐洲專利局相互承認優先權及依我國與荷蘭所簽署之互惠協定並未規範相互承認EPC 優先權部分云云,而否准原告之申請。
惟查,被告已明白表示於九十一年一月一日加入世界貿易組織,WTO 會員如未與我國簽屬雙邊互惠協定,應可認為係廣義與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家。
顯見被告已自承只要是WTO 會員國所主張之優先權,應可認為該會員國符合專利法第二十四條所要求訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家。
另以原告為 WTO會員國荷蘭廠商之地位,透過歐洲專利公約第六十六條之規定,依歐洲專利公約向歐洲專利局所申請之專利,相當於向其指定國(在本案中指定國即包括原告之國籍國「荷蘭」在內)申請專利,是以原告向歐洲專利局提起第一次專利申請,符合我國專利法第二十四條之規定,被告斷無以此作為否准原告專利優先權之依據。
再者,依經濟部九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令第一段「 WTO會員國所屬國民向我國申請專利,如係依PCT或EPC歐洲專利公約提出之國際申請案,並以 WTO會員國為指定國,於依其指定國之國內法規定,視為合格國內申請案者,得向我國主張優先權。」
復依司法院釋字第二八七號解釋「行政主管機關究行政法規所為之釋示,係闡明法規之原意,故應自法規生效之日起有其適用。
惟在後之釋示如與在前之釋示不一致時,在前之釋示並非當然錯誤,於後釋示發布前,依前釋示所為之行政處分已確定者,除前釋示確有違法之情形外,為維持法律秩序之安定,應不受後釋示之影響。」
可證在行政處分未確定前,人民仍然可以主張對己較為有利之後釋示,是以,本件申請案既尚未確定,自然得依經濟部九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號第一段關於 EPC部分之主張,認定原告依據EPC向EPO申請之申請案,得向我國主張優先權。
另依被告所附駐蘇黎士台北貿易辦事處駐日內瓦分處公函第四點亦已表示「有關世界財產權組織所管轄其他國際條約案,包括歐洲專利公約、專利合作條約等,則應分別查詢其相關規定。
例如業者循歐洲專利公約的管道申請專利案時,已可同時指明擬申請的歐洲國家別、並依申請國家數繳交不同的申請與註冊費用,此一情形下,已視同在該些國家提出申請。
對我國而言,『視同在該些國家提出申請』者,自應提供優先權的保障。」
更可見被告自認向歐洲專利局提出之專利申請,可視同在荷蘭提出申請。
是以,被告認為原告向歐洲專利局第一次之專利申請無從主張優先權之立論基礎已不足採。
⒚被告雖表示各國採國際優先權制度,以學理而言,受理原則可分為可回溯性原則及不可回溯性原則二種。
WTO 智慧財產權貿易協定並未針對此節有特別的規定,另世界智慧財產權組織所負責的巴黎公約亦未規定,縱多數國家採回溯性原則,亦可由當事國自行決定云云。
惟查,被告前述主張並非來自WTO 有權解釋機關,僅係該官員個人意見,且該意見僅係就一般學理上之原則加以說明,殊不得作為審理本案之依據,該個人意見本質上即屬傳聞證據,更與 WTO上訴機構於加拿大與美國專利期間一案正式宣佈之法律意見其中明確表示之見解不相符合,且違背WTO 第七十.二條之規定,有適用法規顯有錯誤之嫌,並與我國中央法規標準法針對新舊法適用而規定之第十七條及第十八條規定相違。
退萬步言,縱如被告所言,各國針對國際優先權制度,是否採取可回溯性原則及不可回溯性原則可由各當事國自由決定,此部分涉及人民權利義務之保障,係屬立法層面之問題,絕非被告可任意限制之行政裁量,按一國在加入國際組織而適用國際協定時,如有任何為因應國內情勢而需與國際協定相異之情形,應於國際會議中提出討論並取得國際諒解及退讓,可由被告代表我國參加WTO 與貿易有關智慧財產權協定理事會二○○○年年度報告明白看出被告對於此立法政策於國際會議上之討論及協商程序亦相當清楚瞭解,蓋報告中指出針對「TRIPS協定第四條(d)款規定有關會員通知於 WTO生效前簽屬國際智慧財產權協定得排除最惠國待遇原則之情形,目前已有三十四國提報四十九項此類通知」。
換言之,被告知悉,依照 TRIPS協定第四條規定,原則上一會員國於入會時應立即並無條件給與所有其他會員國民相同之利益、優惠、特權或豁免權,倘因「衍自較世界貿易組織協定更早生效之關於智慧財產權保護之國際協定」(TRIPS協定第四條第d款規定)或其他法定原因,雖得排除TRIPS協定第四條之適用,但仍以「通知」 WTO與貿易有關之智慧財產權理事會為限,此乃係條約必須被遵守原則之體現,更是已構成國際習慣法之維也納條約法公約第二十七條「一締約國不得援引其國內法規定為不履行條約之理由。」
所明文規範。
準此,遵守 TRIPS協定係我國所應負擔之最低國際義務,被告機關不得僅以為保障加入 WTO前雙邊協定之國家為理由,而片面於其國內以低位階之行政命令擅自增加 TRIPS協定所無之限制。
因此,倘一國對於執行國際法規上有任何窒礙難行之處,均應於國際會議上提出討論或聲明保留,明白表示其國家之國際立場,並取得其他簽約國之同意與諒解,始得於其內國法規適用時,進行與國際條約相違之保留行為。
然就我國入會議定書及工作小組報告內容以觀,均明確表示中華台北代表表示於入會時,將全面執行 TRIPS協定規定,不要求任何過渡期間」、「中華台北於入會時,將目前所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有WTO會員,並取消任何互惠規定」,顯見我國於加入WTO時「有機會」就優先權日另作如專利法第二十四條第五款類似之保留條款而未為,則應依法行政之行政機關斷無違背立法者本意而擅自增加限制之權限。
⒛次按,針對被告於其他會員國詢問我國「針對TRIPS 協定第七十.二條專利優先權是否回溯保護」一事時,其於國際會議上乃明確表示「原則上採取自今(九十一)年元月一日我成為WTO 會員之日始回溯承認其他會員之專利優先權,對於今年以前之申請案優先權,我國將不予承認」。
縱然被告指出「..揆諸上開回溯用詞乃陳明於會場當下已是該年十一月下旬,其所指回溯乃指回溯致我國九十一年一月一日入會之始日為準承認WTO 會員之專利優先權而言,僅申明申請之日期並未提其所主張優先權之優先權日認可之日期...此有隨後本局於九十二年一月十六日復瑞士官方函件影本可資證明(附件三)…」云云。
惟查,依被告前揭會議發言之前後文體系解釋,應可認為被告乃指於九十一年一月一日後向我國提出申請之專利優先權可回溯承認,至於在九十一年一月一日前向我國提出申請之專利優先權則無法回溯承認;
蓋倘如被告所稱係因會議舉行於九十一年十一月下旬而使用回溯一語,則應以回溯至九十一年一月一日等語而非自九十一年一月一日起始回溯。
至於被告答辯狀所附附件三所指回覆瑞士官方函件,係被告會議後九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令之違反法律保留之行政命令英文版,僅係再次凸顯我國並未遵守對於全部執行TRIPS協定規定,不要求任何過渡期間之國際承諾,枉顧WTO會員國對我國法制健全之信賴,而以該機關片面解釋令函限制 WTO會員國之權利,無視於行政機關應遵行法律保留原則之義務,實屬違法解釋,顯不可採。
末按立法者為求因應我國加入WTO,曾於八十六年及九十年配合 WTO之TRIPS協定修正我國專利法,而歷次修正均未提及優先權日應予限制之部分。
於九十二年二月六日修正公佈新專利法,乃專為加入 WTO後進一步修訂專利法規,此次修訂更明確代表立法者對於所有 TRIPS協定對應到我國法規適用上之立場,如立法者有任何保留之意思,即再次「有機會」於是次修正中明示。
然該法第二十七條規定,並未如先前引進專利優先權制度或簽訂優先權雙邊協定時另予規定「優先權日不得早於簽約日或特定日期」,更可作為立法者無意限制優先權日之始期而完全係以 TRIPS規定作為規範依據之證明。
是以,被告九十二年十一月十四日第二頁第一點後段「嗣我國於九十一年一月一日成為 WTO會員國後,亦秉持上開不溯及既往原則處理並公佈解釋令,於法應無相違」云云,乃無視於立法者不願限制國際優先權始日之立法本意,而就此與人民權利義務關係有重大影響之事項,以行政命令為之,明顯違反法律保留原則,不待多言。
TRIPS協定第七十.八條第(b)款規定:「於本協定適用日起,使該等申請案適用本協定之專利要件審查基準,且使該審查基準視同於申請案之申請日或優先權日即已存在」。
意即,於適用 TRIPS協定之日起,所有審查專利是否存在之專利審查要件(如新穎性、進步性及實用性)應以專利申請日或優先權日為審查基準,換言之,依優先權制度乃在於保障第一次專利申請之緣由及 TRIPS協定第七十條規定體系解釋以觀,其即明示承認優先權日得以早於協定適用日,蓋於協定適用日當時,已存在之優先權必早於協定適用日,倘 TRIPS協定針對優先權部分係屬各當事國自由決定,豈可能於第七十.八條特別規定自協定適用日起,專利審查基準視同於優先權日即已存在,就優先權而言,以 TRIPS協定第七十.二條及第七十.八條體系解釋,優先權日得早於協定適用日,殆屬明確。
至於其他亦採優先權日得溯及協定適用日見解之國家,除原告前已提及之英國及瑞士外,尚有美國、德國、歐盟、日本、澳洲、保加利亞、加拿大、捷克、奧地利、比利時、丹麥、芬蘭、法國、希臘、愛爾蘭、義大利、盧森堡、挪威、葡萄牙、西班牙、瑞典、英國及香港等國家,前開國家於 WTO國際會議上均指出,只要是 WTO之會員國均得於其國內主張優先權,並未排除優先權日早於 TRIPS協定生效前之申請案。
此外,原告復提出美國於其二○○三年十一月二日加入馬德里協定,後美國官方答客問,其內容明確表示即使發生在美國加入馬德里協定前之第一次外國商標申請日亦得作為優先權日,以玆佐證。
再者,被告指出該年度智慧財產權理事會審理已開發國家的智慧財產權法規時, WTO會員亦曾就此節對許多已開發國家提出查詢,被查詢的國家的答覆,多亦確認協定生效前十二個月(或商標六個月)內在他國已申請者,均得主張優先權的保護。」
亦明確可知優先權之回溯適用乃國際潮流,多數 WTO會員國均在互惠原則下以 TRIPS規定給予其他會員國國際優先權之保護。
準此,倘我國在立法者默示同意無保留且立即的適用 TRIPS協定情況下,卻又由行政機關恣意限制,除違反法令規定、國際條約之義務外,尚與世界潮流相違,更與我國追求與世界同步之立法腳步背道而馳。
縱然被告指出日本雖自我國加入 WTO後,接受在我國提出申請之商標案件可於日本主張優先權,惟僅承認加盟 WTO以後申請之案件,該國就商標優先權受理原則即採不溯及既往原則。
惟查,被告所提之附件二僅係口頭詢問之結果,日本是否真採取不回溯態度、是否以法律規定採回溯態度或是另有其他限制、是否因台灣採取不回溯而使日本對台灣亦採不回溯態度,被告均未能提及,則除非其進一步證明,否則實不宜以其他國家之片段結論作為我國法下事實判斷及法律適用之參考。
更何況,依照 WTO官方文件清楚顯示,日本對於專利優先權是否得回溯之問題,並未採取否認之態度,被告所提之附件二顯與日本官方在 WTO所表示之意見不相符合,其說辭之正確性顯有疑義。
再者,我國於加入WTO時即已公開向所有WTO會員國表示我國並未要求任何保留,立即遵守所有 WTO相關協定,是以,此種承諾對國家有利或有害,乃屬外交評估考量之範圍,絕非行政機關之裁量職責,更非本案應予關注之重點,是以,既然於入會相關文件中已明確表示我國立即適用 TRIPS協定之立場,且立法者亦未曾於歷次修法過程中就優先權始日為任何限制,被告片面摘錄他國不予溯及之結論,未曾考量我國國際承諾及立法者本意,執意限制在我國不應保留之優先權始日,乃屬被告就其違法命令所為卸責之詞。
「在判斷是否存有法律溯及既往的問題時,首先應觀察法律的生效時點,判別其究係『向前』生效,還是『向後』生效。
...法律若是『向後』生效,則是舊的法律規範為新法所『接續』,縱使新法對於已發生的事實及法律地位有所影響,其仍是『向將來地』發生規範效力,而非溯及地規範過去的事實。」
「法律未溯及生效(亦即自公佈日向後生效),但對於過去已發生事實或法律關係有所影響者,則非屬法律溯及既往的問題,而只是一種『法律事實的回溯連結』,也就是新法將法律效果的發生,連結到公佈之前的既存事實。」
,此有行政法學者見解可稽。
準此,只要法律是向後的發生效力,僅係使過去已發生的事實或法律關係產生不同影響時,即與法律是否溯及既往議題無涉,僅是所謂法律事實的回溯連結,此前提要件,尤先辯明。
司法院釋字第三二○號解釋文及解釋理由書對於類似案件曾做出解釋:「戰士授田憑據處理條例,係為收回已依反共抗俄戰士授田條例領取之戰士授田憑據,分別情形給予不同基數之補償金而制定。
該授田條例雖於中華民國四十年十月十八日生效,但依其第五條、第十一條第二項規定之意旨,關於作戰受傷致成殘廢,並不以該日以後發生者為限。
戰士授田憑據處理條例施行細則第三條第一項謂殘廢以四十年十月十八日以後發生者,始發給殘廢標準之補償金,致在該日以前作戰受傷致成殘廢,而已領有授田憑據之人員,失其依該條例所定殘廢標準領取補償金之機會,與法律規定不符,有違憲法保障人民權利之意旨,應不予適用。」
「...依該授田條例第五條、第十一條第二項規定之意旨,並不限於以該日以後發生之狀況為準。
而戰士授田憑據處理條例本係就以前已領有授田憑據之既存事實或依其第十條視同已發給授田憑據擬制之既存事實,賦予依一定程序發給補償金之效果,別無所謂溯及既往之問題。」
準此,優先權制度之本質即係在於保障先發明人之權利,係就「以前」在國外之申請作為本國認定專利之考量,因此,在適用上本即會以國內申請日為基準往前計算所謂的優先權日。
是以,援引司法院解釋之意旨,本案專利優先權之申請,於優先權制度本質即在處理「過去」曾於國外為第一次專利申請案件在我國保護之原則下,在原告符合專利法第二十四條規定之情況,本應賦予原告取得專利優先權之效果,並無所謂溯及既往之問題存在。
查原告於本件專利優先權之申請時點為九十一年二月八日,係在我國九十一年一月一日加入WTO而「無條件、無保留」適用所有WTO協定(包含 TRIPS協定)之後,是以原告乃於協定生效後以申請當時之狀況完全符合專利法第二十四條優先權要件之規定,進而主張專利優先權,純粹是合理地在現行法的保障下要求權利,雖優先權日早於 TRIPS協定在我國之生效日,依前所述,亦與法律溯及既往議題毫不相干。
我國專利法第二十四條就優先權申請之要件為「在與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之次日起第十二個月內向中華民國申請專利者」,在本案之適用上,加入WTO而適用TRIPS協定後,所有 WTO會員國均符合此項「相互承認優先權之外國」之要件,且使原本即已存在之優先權始日發生得以計算是否符合「第一次申請專利之次日起十二個月」之要件之法律效果,屬於前述所謂法律事實之回溯連結,並非溯及既往相關議題。
被告一再主張,其否准原告專利優先權之主要原因,乃係依照法律不溯及既往原則優先權日不得早於多邊協定之簽訂日。
然依前述所謂溯及既往之學說見解,溯及既往係在法律向前發生效力之情況下,始有成立之可能,然若法律單純向後生效,僅係將法律效果的發生連結到法律公佈之前之既存事實,即非屬法律溯及既往之問題,而僅是法律事實的回溯連結,被告主張顯與行政法論理相違,顯不足採,此點屬於本案之重要關鍵,宜先予釐清。
「法律的溯及既往區分為『真正的溯及』及『不真正的溯及』,前者係指法律對於過去存在『已終結的事實』,嗣後予已變更或規範,後者則是指法律對發生於過去,但尚未終結而繼續存在的事實或法律關係,予以規範或影響。」
「關於上述觀念之區分,首應指出者,乃『不真正溯及』措辭的使用,實寓有『非屬法律溯及既往』的意旨,意即,其所涉及的問題『其實不是』法律溯及既往的問題…。
換言之,上述概念的區分,並非將『法律溯及既往』分成二種類型,而是嘗試將『疑似』溯及既往與『真正』溯及既往,相互區隔與界分」,「真正的溯及既往情形,基於法治國家法安定性與人民對既存法律秩序之信賴保護,應不許為不利於人民之溯及適用」,是以在真正溯及既往情形,「通說認為原則上侵益性、負擔性法令是禁止溯及既往的。
...至於新的法令若屬於授益性者,由於溯及適用結果對人民有利,故應可發生溯及效力。」
「...不真正溯及既往所發生者為『立即效力』,只是使已經發生而尚未終結之要件事實,產生適用新法之效果,有影響者為事實發生至法令變動間這段要件事實,其實與法令溯及既往適用,並無太大關聯。
...所以對已發生而尚未終結之事實,加以適用新法,並無不當。」
查法律不溯既往原則,乃基於法安定性及信賴保護原則所生,用以拘束法律適用及立法行為之法治國家基本原則,其意義在於對已經終結的事實,原則上不得嗣後制定或適用新法,以改變其原有之法律評價或法律效果。
至於繼續的事實關係或法律關係進行之中,終結之前,依原有法律所作法律評價或所定法律效果尚未發生,而相關法律修改時,則各該繼續的事實或法律關係一旦終結,原則上即應適用修正生效的新法,除法律有明文規定者外,不得適用已失效的舊法,此種情形,並非對於過去已經終結的事實,適用終結後始生效之新法(真正溯及),而是在繼續的事實或法律關係進行中,以將來法律效果之規定,連結部分屬於過去的構成要件事實(不真正溯及),既非法律溯及適用,於法治國家法安定性及信賴保護之要求,原則上並無牴觸。
是以,對於溯及既往相關議題原則上應詳加區分為二類,且亦非均得出不得溯及之結論。
反之,「對於人民有利之法令變更」或「『其實不是』溯及既往之『不真正溯及既往』」均非不溯及既往原則所規範之對象。
此與司法院釋字第一四二號解釋認為有利於人民之新法,可以適用於新法通過前之情況相互呼應。
準此,縱本院認定本件優先權申請案因優先權日發生於加入WTO 前,致生法規溯及既往之爭議,然依專利法第二十四條專利優先權之要件之一為「自第一次申請專利之次日起十二個月內,向中華民國申請專利者」,可知自本案第一次申請專利之次日(九十年二月十五日)起,需自九十一年二月十四日止,專利法第二十四條所給予之優先權申請時間始生終結之情形。
因此,在本案提出申請之九十一年二月八日時,本案之優先權日亦可認為屬於發生於過去,但尚未終結而繼續存在之事實是一種不真正溯及既往,應予優先適用新法。
更有甚者,即使在所謂真正不溯及既往之情形下,只要是對人民有利之授益性法規修正,亦應有溯及既往之適用,舉重以明輕,在屬於不真正溯及既往且授與人民優先權之法令變更情況下,亦絕無被告所稱法律絕對不溯及既往之適用。
是以,被告稱為配合修正前專利法第二十四條規定國際優先權制度之施行,依不溯及既往原則明訂於修正前專利法第一百三十六條,以資明確,揆諸上揭法規立法原則,我國優先權日之主張,其優先權日不得早於與我國所簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,以符合前揭不溯及既往之立法原則等語云云,顯係對所謂以保障人民權利為目的法律不溯及既往原則產生重大誤解,而作了不利於人民之限制,係為錯誤比附援引,顯不足採。
依據我國入會小組報告第十四點及入會小組報告相關承諾答客問,我國於會員大會中公開答覆「國際條約經批准並公佈生效後,其效力與國內法相同」、憲法第一百四十一條規定尊重條約之外交精神及司法院釋字第三二九號解釋,只要經立法院讀會審議通過並經總統公佈之條約,即為憲法第五十八條之條約案,應具有法律上效力,構成行政法之法源,位階及效力與法律無異,且若發生法律與條約牴觸之情況,宜優先適用條約,此亦有實務見解可證。
是以,在內國法施行上,經立法院審議及總統公佈之條約,即具有與法律同等之效力。
中央法規標準法對於案件在新舊法前後適用問題,乃明文規定解決方式,被告應有依法遵行之義務。
按「法規對某一事項規定適用或準用其他法規之規定者,其他法規修正後,適用或準用修正後之法規」中央法規標準法第十七條定有明文。
是以,因專利法第二十四條專利優先權成立要件之一「需在與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利」,是否為符合「與中華民國相互承認優先權之外國」應視是否有相關雙邊協定存在及協定內容是否有所限制而定,而依前述經立法院通過經總統公佈之條約效力等同於法律,條約有所變動,變動後之適用問題,即應同受中央法規標準法第十七條規定之規範,以修正後之法規為準據。
本件專利優先權案,原告乃荷蘭廠商,是以被告主張應適用九十年十二月十七日「駐荷蘭台北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」,且因該協定說明中載明「優先權日不得早於二○○一年(九十年)十二月十七日」而認定原告九十年二月十四日之優先權日,早於九十年十二月十七日而否准原告之申請。
惟查,原告提出本件專利優先權申請案之時點為九十一年二月八日,乃我國加入WTO之後始提出,而因荷蘭同為WTO之會員國,同受在後之TRIPS 規定之適用,則雙方間判斷專利優先權之協定,即應從「駐荷蘭台北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」轉為「TRIPS協定」,此於被告屢次主張本案優先權日不得早於加入WTO之時點二○○二年一月一日,而非簽訂「駐荷蘭台北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」之時點二○○一年十二月十七日,即足證被告亦自認本件爭訟應適用TRIPS 協定,而非「駐荷蘭台北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」。
既然TRIPS 協定未如「駐荷蘭台北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」般就專利優先權始日另作不得早於簽約日之限制,顯係所適用之協定已有明確排除優先權始日限制之意旨,既然立法者對於此更動並未表示任何意見,則被告機關更無另作限制之權限。
再者,中央法規標準法第十八條規定:「各機關受理人民聲請許可案件適用法規時,除依其性質應適用行為時之法規外,如在處理程序終結前,據以准許之法規有變更,適用新法規。
但就法規有利於當事人而新法規未廢除或禁止所聲請之事項者,適用舊法規。」
換言之,中央法規標準法針對人民申請許可案件之相關法規,採取所謂「從新從優原則」,只要是在程序未終結前,法規發生任何變動,而新法規未有不利於當事人之規定,原則上均應適用新法。
「是以,各機關受理人民聲請許可案件適用法規時,原則上應適用新法規。」
此亦有法務部八十五年三月十三日(八五)法律決字第○六二六三號函可稽,並無被告所言法律均不溯及既往之情況。
是以,各機關在受理人民聲請許可案件間,法律發生變更時,都應優先適用新法規,則依舉重以明輕原則,本件專利優先權申請案申請時法規早已發生變動,被告自應依中央法規標準法之規定,適用新法規准予原告專利優先權之申請,斷無任意以舊法否決原告申請之理由。
WTO 就其相關協定之適用問題,亦出版官方之法規逐條釋義之解釋,本件究應適用TRIPS 協定第七十.一或七十.二條規定,應以其官方解釋為準,不得以個別官員之個人意見為依歸。
該解釋文中首先說明「第七十.一條及第七十.二條係處理二不同且分離之主題,前者係處理過去之『行為』,後者係處理尚存在於TRIPS 協定適用之日之『標的』」「我們認為第七十.一條所用之「行為」一般通常係指「事情已完成」、「行為」、「行動」或「運作」。
當「行為」屬於智慧財產權領域時,第七十.一條之「行為」二字,可能因此包括「公權力行為」(即政府及其所屬管理行政機關之行為),也包括私人或第三人之行為。
舉例而言,公權力行為在專利領域可包括專利申請之審查、授予專利或不予專利、撤銷專利或專利失權、強制授權、海關對侵害智慧財產權物品之查扣、及其他類似之行為。
私人或第三人之行為舉例而言,可包括提出專利申請、侵害或未獲授權使用專利、不公平競爭或濫用專利權」是以,倘於本協定適用前已提起之申請或被告已完成而否准之申請案均非本協定之適用範圍,「綜上而論,TRIPS協定第七十.一條不能被解釋成將現仍尚存之權利排除於TRIPS協定之外,例如專利權,即使此類權利之發生是經由發生於一會員適用TRIPS 協定之日以前之行為亦同。」
「第七十.二條中所指之「標的」在專利案中為「發明」。
一般對於「標的」之解釋,係指一「被處理之主題或一爭論、解說或藝術著作中呈現之主題」。
…第七十條之標題亦使用「現存標的之保護」等字。
因此我們可知,「標的」在第七十.二條之目的下,是指在 TRIPS協定下被保護或符合保護要件者。
所以,...諸如此類的專利保護皆是第七十.二條所指之標的」「TRIPS 協定第二十七條、二十八條、三十一條及三十四條關於專利亦規定「標的」等字,亦提供一條體系解釋之途徑。
第二十七條標題「可獲專利之標的」規定,「任何發明...應給予專利」。
此條文指出一發明有資格取得專利必需符合之要件,亦指出數種符合若干要件之發明將不予專利。
在另一方面,第二十八條、三十一條及三十四條中「標的」一詞係關於依第二十七條要件授予之專利,亦即,這些條文係與受專利授權保護之發明相關,而與第二十七條所指之「可獲專利」之發明不同。
這些條文可確認「發明」於專利案中係相關的『標的』」。
是以,在專利領域下,只要是發明,無論是否係發明於我國加入WTO之前或之後,只要發明人意欲申請專利權,均應以TRIPS協定作為其是否取得專利權之判斷依據。
是以,所有發明在適用TRIPS 協定時是已存在且已取得專利權或將來有受專利保護之可能者,均可受TRIPS 協定第七十.二條之保障,則依舉重以明輕法則,保障發明之工具,如專利權、優先權等當然包括在內。
再者,先前對於美國與加拿大之間專利期間之爭議一案中,依WTO上訴機構之解釋,即便在TRIPS協定適用前提出申請且授與之專利,均應依TRIPS協定第七十.二條而有較長的專利期間之適用,則何以本件在TRIPS協定適用後始提出之申請反不得適用TRIPS規定。
被告抗辯本件應屬於TRIPS協定第七十.一條之範圍,顯是臆測之詞,與WTO 上訴機關解釋相違,實不足採。
退千萬步言,縱然被告主張因我國於九十一年一月一日起始加入 WTO,是以不願接受早於九十一年一月一日之優先權主張;
然而,既然我國遵守 TRIPS協定義務係從九十一年一月一日起即刻適用,則原告之優先權主張期間於九十一年一月一日又尚未屆滿,依據專利優先權制度減少國際專利權因地域不同而申請不便之目的及保障全球專利發明之意旨,被告機關至少應同意以九十一年一月一日(我國加入WTO 之日)為本案之優先權日,並以九十一年一月一日作為專利權審查之基準日,以給予原告專利發明最低限度之保障,俾符合專利法及TRIPS 協定對於專利優先權之保障意旨。
行政法成文法源中乃具有位階關係,憲法最高,法律及條約次之,命令又次之,上位規範決定下位規範產生之條件,下位規範則為執行上位規範之具體化規定。
而所謂規範審查,係指法院或其他機關對於作為成文法源之各種規範,審查是否與上位規範相符合之制度。
法律是否違反憲法,有專責之憲法法庭掌管,至於命令是否違反法律或條約,則屬於各級法院認事用法上之職權審查。
是以,「各機關依其執掌就有關法規為釋示之行政命令,法規於審判案件時,故可予以引用,但仍得依據法律,表示適當之不同見解,並不受其拘束。
…行政機關所發司法行政上之命令,如涉及審判上之法律見解,僅供法官參考,法官於審判案件時,亦不受其拘束。」
司法院釋字第二一六號著有明文。
至於是否有可能因本案撤銷原處分及訴願決定而發生任何重大影響,利益衡量之結果,原告以為不論從撤銷違法處分之公益立場考量或保留違法處分之信賴保護原則考量,均應以撤銷原處分及訴願決定為妥。
就公益而言,我國入會工作小組報告相關承諾答客問中,曾有提問「入會即實施TRIPS協定,不請求過渡期間,是否影響我國權益?」則答「依據TRIPS第六十五條規定,列為開發中國家之WTO會員,對於實施TRIPS協定,得享五年過渡期間,此期間將於一九九九年底屆滿,所有 WTO開發中會員皆需於公元二○○○年開始執行TRIPS協定。
另我國與智慧財產權相關之法律,為配合加入WTO,經過多年來之修正,除少數保留於加入WTO實施之條款外,現行條文已符合TRIPS要求,因此在加入後立刻執行TRIPS 協定,對我國不至於造成任何更不利益之情況。」
在國家審慎評估下,於加入WTO之際起即完全實施TRIPS協定,並不會有任何更不利益之情況。
是以,本院依法撤銷原處分及訴願決定,僅係使所有事實狀況適用到立法者原先評估不會有任何不利益之情況。
被告以是項違法優先權始日之限制,已否准諸多國際優先權申請案,對於許多信賴我國國際承諾之WTO 會員國而言,倘違法之行政處分經獨立審判之司法機關審查後,仍無法取得當初我國加入WTO 時所作之無條件無保留之國際承諾之效果,則對我國外交誠信而言,實屬一大打擊;
對於我國招攬外資時不斷強調的健全法制投資環境,則係為一大諷刺;
此種背於國際潮流之決定,對於我國在國際上談判地位,亦產生重大之不良之影響。
是以就我國國際立場而言,實有盡速糾正被告違法限制之必要。
再者,原則上,被告對於符合優先權申請要件之專利申請案,並不會特別為專利優先權之核准,僅係在專利權審查完畢之核准公告中提及優先權日,實務運作上無任何准許優先權之處分存在,是以,本院撤銷原處分及訴願決定,並不會使任何已核准之優先權處分發生可能被撤銷之後果﹔又,專利審查曠日費時,耗時至少一年以上,原告於九十一年二月八日所提出之本件專利申請,至今尚未完成審查手續,顯見在我國加入WTO 前後主張優先權日之專利申請案均未能完成審查取得專利權。
因此,倘相關專利申請案均未完成審查,則本院撤銷此違法處分及訴願決定當不致對任何已取得法律保護之相關發明專利產生不利影響。
是以,本院盡速依法撤銷被告機關違法處分及訴願決定,不會對任何現存專利權利產生不可預期之損害,反而因釐清被告違法命令應不予適用之爭點而有助於後來申請案件權益保障,以公益考量觀之,實屬有利。
被告主張我國加入世界貿易組織後仍採不溯既往原則,主因乃為倘採可回溯原則,其回溯一年之過渡期間將有先申請案之申請日因後申請案所主張之優先權日為晚者而喪失新穎性之風險,尤以經被告核准取得專利權,且尚於舉發審理中之專利案件影響最鉅,為維護法律安定性及平等原則考量,對國際優先權者張之受理原則仍維持不溯既往原則為宜等語。
惟查,後申請案主張之優先權可能使前申請案喪失新穎性之風險,此不確定性乃優先權制度無可避免之本質,亦屬優先權保護制度之意義所在,被告以此理由否准原告之專利優先權申請,顯係倒果為因,對於優先權本質認識不清而作錯誤推論,實不足採。
再者,專利法之所以保障發明,乃在於保障人類之精神創作進而促進產業發展,因此,實際發明人才是最需要被保障之人;
是以,倘任意限制國外專利優先權之行使,即與我國專利法保障實際發明人之立法意旨相違背,殊不足取。
復查,倘其專利之存在,的確有可被異議之理由(如於因他人主張優先權而導致專利審查判斷時點不具新穎性),而被舉發再行審理,此時乃被告機關更正先前錯誤判斷之大好時機,即使有鉅大影響,亦應是對於事實判斷及法令解釋釐清之正面影響,而無應予避免之必要;
倘依被告主張因可能對於舉發審理中之專利案件有所影響,即不得更正原先違法之處分及訴願決定,則舉發制度之存在即喪失意義。
更何況,倘承認加入WTO前之外國優先權申請案會發生如被告所稱之重大不利影響,何以世界先進國家均傾向採用可溯及承認之態度,顯見被告所稱對於已核准取得專利權,且尚於舉發審理中之專利案件影響最鉅,而無法受理本件專利優先權申請,顯屬卸責之詞,不足採信。
就信賴保護原則而言,是否有其他人主張優先權,因屬非公開訊息,係發明人無法知悉之事項,因此,對於所有專利申請人而言,其他優先權之存在是不確定、不可預見且無法避免的風險,是以並無任何因該違法處分而需保障之信賴利益存在。
專利,其所保障者乃創作之精神,惟因其多採屬地主義,使得全世界之發明人應於各國家通過內國之專利審查始取得該國之專利權;
惟因現今交通便利,資訊流通快速乃無可想像,有可能造成某一地專利被第三人盜用而於其他地方申請專利並坐享專利利益之保護;
而原告或其他申請專利優先權者,其所欲保障者無外乎原始發明上之優勢,倘發生被告違法處分無法撤銷之情事,對於原告或其他類似案件之優先權申請人而言,將有可能因信賴優先權之存在而公開其專利秘密,爾後卻發生無優先權導致該專利屬已公開而不得申請專利之情況,或發生花費大量研發成本卻被其他競爭對手捷足先登而坐享其成之窘境﹔且因該發明在市場上應用管泛,是否取得其專利,對於市場上應用該發明之所有物品而言,均有是否侵害專利之重大之影響﹔斯時,原告或其他申請人所受之損害絕非金錢可以衡量,而可能是整個研發成果之喪失或整個公司基礎之動搖,本院審查判斷時之不可不慎。
是以,無論以公益或是信賴保護原則考量,被告機關之違法處分及訴願決定並無不得撤銷之疑慮,更有甚者,於利益衡量下,我國之國際誠信、社會對專利保障之公益及原告的知識研究成果顯然具有較高之保障價值。
於審酌撤銷原處分及訴願決定所帶來之影響時,應明顯可見違法的行政命令繼續存在所造成之不利影響,絕對遠大於逕予廢棄被告機關違反立法者本意之解釋令。
被告認針對優先權是否得回溯問題 TRIPS協定及巴黎公約均未規範,因此該議題乃屬當事國可自由決定之範疇等語云云。
然查世界各國本於不同時點次第簽署巴黎公約、TRIPS協定及加入WTO,而此種加入前後之事實應以何種法律評價乃所有國際公約或條約必當面臨之問題;
一八八三年開始的巴黎公約歷經一百餘年,最近一次修正版本為一九六七年之斯德哥爾摩版本,至少到一九九四年已有一百二十五個會員國次第加入,而巴黎公約對於此過渡期間之所以未明文規定,係基於維也納條約法公約第二十八條即已明示此種在條約生效後仍繼續存在的行為、事實或狀態均應適用新條約;
而維也納條約法公約昭示之國際慣例,亦為TRIPS 協定第七十.一條及第七十.二條所明文延續,一體適用於所有智慧財產權問題。
查我國加入WTO後,遵守TRIPS協定已為我國政府機關及各級法院所應負擔之義務,違反時甚可能使我國面臨 WTO爭端解決機制之調查。
根據WTO爭端解決規則與程序瞭解書第三.二條規定:「WTO之爭端解決制度係提供多邊貿易體系安全性及可預測性之核心因素。
會員咸認此制度旨在維護其於內括協定下之權利義務,並依國際公法之解釋慣例,釐清內括協定之規定。
質言之,WTO會員國於解釋WTO相關協定時,除協定本身外,尚需以國際公法之解釋慣例作為解釋標準。
維也納條約法公約乃聯合國國際法委員會為規範國際條約締結、程序、解釋、終止等問題,而於一九六八年及一九六九年召開兩次會議將普遍被接受的國際慣例編纂為國際條約法,「兩次維也納條約法會議均由我國政府代表中國參加…此公約大部分是現有國際習慣規則的條文化,…」「維也納條約法公約已被承認為當前條約法與實踐的權威指導,…大體上它接受維也納條約法公約構成關於國際協定習慣法的成文化」,是以,維也納條約法公約係國際慣例之成文化且已咸為各國所接受,此有我國國際法論著可稽;
前述之加拿大案中,WTO 爭端解決機制上訴機構之裁決報告亦已明文引用維也納條約法公約第二十八條之規定。
是以於解釋TRIPS 協定時,依爭端解決規則與程序瞭解書第三.二條規定,應遵守維也納條約法公約。
維也納條約法公約第二十八條規定:「除條約為不同約定外,該條約對一當事國生效之日以前所發生之任何行為、事實或已不存在之任何狀態不生拘束力。
而其註釋進一步詳述,「如果任何行為、事實或狀態發生於條約生效前,且在條約生效後仍繼續發生或存在,則該行為、事實或狀態應適用條約規定。」
綜上明顯可見對於已發生而繼續存在之行為、事實或狀態,應適用生效後之條約規定一事,除於TRIPS 協定第七十.二條闡釋中言明外,尚已因維也納條約法公約第二十八條規定而成為國際習慣法之原則,應被所有國家接受及遵守,絕無任意裁量之空間。
是以,縱然如被告所示,TRIPS 協定及巴黎公約對於優先權是否回溯問題並無專章規定,此乃因國際公約之制定者咸認爰引維也納條約法公約第二十八條之規定,即足以解決相關問題;
而相關協定法理適用之結果,應認定本案情形應有TRIPS 協定之適用。
再者,即便依據我國之中央法規標準法第十八條等之規定,針對人民申請許可案件之相關法規,應採取所謂從新從優原則,只要是在程序未終結前,法規發生任何變動,而新法規未有不利於當事人之規定,原則上均應適用新法。
故於判斷本案爭點發生於我國加入WTO 前之優先權日,於我國加入WTO之後,是否得依照WTO的TRIPS 協定主張優先權上,應認知到本案優先權期間(十二個月)計算尚未終結且該發明申請仍然存續的狀態,即屬我國法所謂不真正溯及情形,且為TRIPS 協定第七十.二條及維也納條約法公約第二十八條所欲解決之問題,無論根據維也納條約法公約第二十八條、TRIPS協定第七十.二條或中央法規標準法第十八條規定,均應得出被告有義務直接適用TRIPS 協定賦予原告專利優先權之結論,而非如被告所稱可由當事國自由決定,此點甚為重要。
被告乃我國專利權審查之專責機構,所有專利案件審查均由被告負責,而其至遲於九十一年三月二十八日本案向經濟部提起訴願後,即應知悉其對專利優先權始日之限制並非廣為各專利權申請人所接受,甚至已被專利權申請人主張為違法無效,是以,自斯時起被告即應有該專利優先權始日之論點可能不被法院接受之認知,因此,縱然撤銷被告之違法處分及訴願決定,對於被告於專利案件審查並不致發生突襲影響,反而應有利於此後「專利優先權始日限制乃屬違法」觀點之釐清。
且因被告對於符合優先權申請要件之專利申請案,並不會特別為專利優先權之核准,僅係在專利權審查完畢之核准公告中提及優先權日,實務運作上無任何「准許」優先權之處分存在﹔又原告於九十一年二月八日所提出之本件專利申請,至今尚未完成審查手續,顯見在我國加入WTO 前後主張優先權日之專利申請案均未能完成審查取得專利權。
則倘撤銷此違法處分及訴願決定,不會對任何現存專利權利產生不可預期之損害。
故無論以公益或是信賴保護原則考量,被告機關之違法處分及訴願決定並無不得撤銷之疑慮,更有甚者,於利益衡量下,我國之國際誠信、社會對專利保障之公益及原告的知識研究成果顯然具有較高之保障價值。
本院於審酌撤銷原處分及訴願決定所帶來之影響時,應明顯可見違法的行政命令繼續存在所造成之不利影響,絕對遠大於逕予廢棄被告機關違反立法者本意之解釋令。
所謂最惠國待遇原則,即指一會員給予任一其他國家國民之任何利益、優惠、特權或豁免權,應立即且無條件給予所有其他會員國民。
準此,我國於九十一年一月一日加入WTO 後,原有既存關於優先權之互惠協定,即應立即且無條件適用於其他WTO 會員國,不得有所歧視,始符合最惠國待遇原則之要求。
此由我國入會工作小組報告第二○九點(d)針對TRIPS協定明白保證「於入會時,將目前所有基於雙邊協定之互惠優惠,擴大及於所有WTO 會員,並取消任何互惠規定」即可得知。
惟查,被告主張為維護前與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,所採之國民待遇及最惠國待遇原則下,WTO 所屬國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日」,此種說法明顯違反法律保留原則及我國國際義務之解釋,蓋其將造成同樣時間、同樣條件下,被告對不同會員國國民在我國之優先權申請做出全然相反之認定:假設有一德國人民,於與本案相同之申請日(於我國加入WTO 後)以同一發明,向我國申請專利,並主張相同之優先權日,依被告之主張,其必將准許其優先權申請,而不會限制其主張之優先權日必須早於九十一年一月一日。
然完全同樣的情形下,被告卻不受理原告之申請,只因原告所屬國籍不同。
相同之申請條件,卻導致不同國家之人民在我國受到完全不同之待遇,這就是一種不平等的差別待遇,就是違反最惠國待遇原則。
被告對優先權日之認定,將使我國對於WTO 會員國於我國申請專利主張優先權之審查,明顯違反前揭最惠國待遇之規定,更明顯違反我國工作小組報告之承諾,亦嚴重打擊我國外交誠信,不可不慎。
㈡被告主張之理由:
⒈按「申請人就相同發明在與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之次日起十二個月內,向中華民國申請專利得享有優先權。」
為專利法第二十四條第一項所規定,揆諸該項規定,得享有優先權之要件為:外國承認本國國民據本國專利申請案在該外國主張優先權,我國亦承認前揭外國國民之優先權主張;
受理該外國申請案之國家或地區與我國已相互承認優先權,始得依法享有優先權。
復按被告於九十年十一月二十九日公告「駐荷蘭臺北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」中、英、荷約本時,於公告說明中亦載明「中、荷雙方基於互惠原則:中、荷雙方所代表領域之自然人及法人,自本協定生效日(二○○一年十二月十七日)起,在其個別領域提出之發明專利新型專利申請案,基於互惠原則,於向另一方提出該發明或新型專利案較晚申請時,得依據該較晚申請之法規主張優先權。
向締約任一方申請發明專利時,得以在另一方先申請之新型專利主張優先權,反之亦同。
但優先權日不得早於二○○一年十二月十七日。」
揆諸前揭公告,受理荷蘭申請人主張優先權之要件應為:該國外對應申請案係向海牙工業財產局提出申請者,或該國外對應申請案係向「其他與我國相互承認優先權之外國」提出申請者,且其所主張優先權日不得早於九十年十二月十七日。
又按前揭法條得主張之優先權日依專利法第二十四條第五項規定,所主張之優先權日不得早於八十三年一月二十三日。
查本項乃源於我國自八十三年一月二十三日導入國際優先權制度,為配合修正前專利法第二十四條國際優先權制度施行,依不溯既往原則明定於修正前專利法第一百三十六條,以資明確。
揆諸上揭法條立法原則,我國優先權日之主張,其優先權日不得早於與我國所簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,以符合前揭不溯既往之立法原則。
準此,我國與法、英、美、德、荷蘭等國間之相互承認專利優先權協定,皆本於同一平等互惠原則簽訂。
⒉原告主張我國自九十一年一月一日加入世界貿易組織後,自應依 TRIPS第七十條第二項「除本協定另有規定外,本協定對於會員國適用本修訂之日以前存在且已受會員保護或日後符合保護要件之標的,亦適用之」規定得回溯十二個月主張優先權云云。
惟查上揭TRIPS 第七十條第二項規定乃於既受保護之權利得追溯適用之情形。
是為符合TRIPS前揭規定,對於我國加入WTO時,仍有效存續之發明及新式樣專利案,應依前揭TRIPS 規定給予其專利權期限保護,爰於我國九十年十月二十六日修正施行之專利法增訂第一百三十四條第二項、第三項予以保護。
而本案係於我國加入WTO後,得否主張優先權之問題,與TRIPS第七十條第二項就既有權利之保護問題無涉。
⒊查本案係原告主張二○○一年之EPC 優先權,被告不受理上揭優先權之主張,係因我國加入WTO 之前我國並未與歐洲專利局相互承認優先權及依我國與荷蘭所簽署之互惠協定並未規範相互承認 EPC優先權部分。
至縱我國於九十一年一月一日加入世界貿易組織, WTO會員如未與我國簽署雙邊互惠協定,應可認為係廣義與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,惟為維護前與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,所採之國民待遇及最惠國待遇原則下, WTO所屬會員國國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日,即所主張優先權日晚於九十一年一月一日,始得依專利法第二十四條第一項之規定向我國主張優先權。
復查主張優先權者,其專利要件之審查,以優先權日為準,有專利法第二十四條第四項可資參照,因此,判斷申請案之新穎性、進步性或申請之先、後,有主張優先權者,係以優先權日為判斷依據。
故主張優先權者,就相同之發明與申請在後之申請案相較,享有優先地位。
按我國於九十一年一月一日始加入WTO,對於加入WTO之後向我國提出之申請案,倘可享有溯及主張優先權日早於九十一年一月一日者,則將造成九十一年一月一日以後之申請案,雖較外國申請案在我國申請日早,惟因較其最早之優先權基礎案申請日晚,致處於未能預知之風險。
因此,經濟部於九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令解釋:「WTO會員所屬國民向我國申請專利,如係依PCT(Patent Cooperation Treaty,專利合作條約)或EPC(EuropeanPatent Convention,歐洲專利公約)提出之國際申請案,並以WTO會員為指定國,於依其指定國之國內法規定,視為合格國內申請案者,得向我國主張優先權」「我國係於九十一年一月一日加入WTO,故WTO會員向我國主張之專利、商標優先權日不得早於九十一年一月一日。」
查原告於九十一年二月八日向我國申請專利,並主張九十年二月十四日之歐洲專利局優先權,依前揭解釋令意旨,原告所主張之第一項優先權日顯早於我國於九十一年一月一日加入WTO之日,自不得向我國主張優先權。
⒋按各國採國際優先權制度,以學理而言,受理原則可分為可回溯性原則及不溯既往原則二種。
是各國雖皆導入國際優先權制度,惟有關商標或專利優先權的保護,其時點之認定,究竟應自入會開始起算,抑或入會前十二個月在他國已申請的專利(或六個月前在他國已申請的商標)均可主張優先權即有不同見解。
案經被告透由我國駐蘇黎士台北貿易辦事處駐日內瓦分處洽詢 WTO智慧財產權處參事Malthijs Geuze,渠表示,WTO智慧財產權貿易協定並未針對此節有特別的規定,另世界智慧財產權組織所負責的巴黎公約亦未規定,縱多數國家採回溯性原則,亦可由當事國自行決定。
誠如原告所知之英國及瑞士兩國就專利優先權受理原則皆採可回溯性原則,而日本雖自我國加入WTO 後,接受在我國提出申請之商標案件可於日本主張優先權,惟僅承認加盟WTO 以後申請之案件,該國就商標優先權受理原則即採不溯既往原則。
探究我國自八十三年一月二十三日導入國際優先權制度時,即於專利法第二十四條第五項明定,依該條主張之優先權日不得早於八十三年一月二十三日。
為配合修正前專利法第二十四條規定國際優先權制度施行,依不溯既往原則明定於修正前專利法第一百三十六條,以資明確。
揆諸上揭法規立法原則,我國優先權日之主張,其優先權日不得早於與我國所簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,以符合前揭不溯既往之立法原則。
嗣我國於九十一年一月一日成為 WTO會員後,亦秉持上開不溯既往原則處理並公布解釋令,於法應無相違。
⒌至我國加入世界貿易組織後仍採不溯既往原則,除為秉持我國於八十三年當時導入國際優先權制度時,即以法條明定排除回溯認可其優先權之主張,主因乃為倘採可回溯原則,其回溯一年之過渡期間將有先申請案之申請日因後申請案所主張之優先權日為晚者而喪失新穎性之風險,尤以經被告核准取得專利權,且尚於舉發審理中之專利案件影響最鉅,為維護法律安定性及平等原則考量,對國際優先權主張之受理原則仍維持不溯既往原則為宜。
⒍另原告節錄其世界貿易組織 WTO與貿易有關智慧財產權理事會報告書參、雙邊諮商會議二、台瑞雙邊諮商部分(二)佐證被告於二○○二年十一月二十五日至二十八日參加瑞士日內瓦世界貿易組織與貿易有關智慧財產權理事會,業以原則上採取自九十一年一月一日我成為WTO 會員之日始回溯承認其他會員之專利優先權,對於九十一年以前之申請案優先權,我國將不予承認,允諾優先權主張可回溯保護一節,揆諸上開回溯用詞乃陳明於會場當下已是九十一年十一月下旬,所指回溯乃指回溯至我國九十一年一月一日入會之始日為準承認 WTO會員之專利優先權而言,僅申明申請案申請之日期並未提其所主張優先權之優先權日認可之日期,實非原告所誤認該回溯係指優先權日,此有隨後被告於九十二年一月十六日復瑞士官方函件影本可資證明。

理 由
一、按申請人就相同發明在與中華民國相互承認優先權之外國第一次依法申請專利,並於第一次申請專利之次日起十二個月內,向中華民國申請專利者,得享有優先權。
依前項規定,申請人於一申請案中主張兩項以上優先權時,其優先權期間自最早之優先權日之次日起算。
外國申請人其所屬國家與我國無相互承認優先權者,若於互惠國領域內,設有住所或營業所者,亦得依第一項規定主張優先權。
主張優先權者,其專利要件之審查,以優先權日為準。
依本條主張之優先權日,不得早於中華民國八十三年一月二十三日,專利法第二十四條定有明文。
系爭案係原告於九十一年二月八日向我國提出申請,並聲明主張優先權,其先前基礎案受理申請之國家或地區為歐洲專利機構EP,優先權申請日為二00一年二月十四日即九十年二月十四日。
原告主張我國已成為世界貿易組織(WTO) 之會員國,系爭案所主張之優先權依 TRIPS第二條第一項規定,應根據巴黎公約相關規範為之。
本件係於九十一年二月八日提出申請並主張九十年二月十四日申請之基礎案之優先權,符合巴黎公約第四條A項第一款、第二款及第四條C項第一款規定優先權主張之期間等等。
二、查我國與荷蘭於我國加入世界貿易組織前為相互承認專利優先權國家,依被告於九十年十一月二十九日公告「駐荷蘭臺北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」中、英、荷約本時,於公告說明中載明「中、荷雙方基於互惠原則:中、荷雙方所代表領域之自然人及法人,自本協定生效日(二○○一年十二月十七日)起,在其個別領域提出之發明專利新型專利申請案,基於互惠原則,於向另一方提出該發明或新型專利案較晚申請時,得依據該較晚申請之法規主張優先權。
向締約任一方申請發明專利時,得以在另一方先申請之新型專利主張優先權,反之亦同。
但優先權日不得早於二○○一年十二月十七日。」
因此,荷蘭之自然人或法人自二00一年十二月十七日以後在其「本國」申請之發明專利、新型專利申請案,得依我國專利法規定主張優先權,但其優先權日不得早於二○○一年十二月十七日。
原告於本件所主張優先權之基礎案,係原告向歐洲專利局提出申請,並非向原告本國荷蘭海牙工業財產局提出申請者,或該國外對應申請案係向「其他與我國相互承認優先權之外國」所提出,且其主張之優先權日早於二00一年十二月十七日,尚不得主張依前揭優先權之協定據以向我國主張優先權。
三、又我國業於九十一年一月一日加入世界貿易組織,原告主張本件優先權申請案應依 TRIPS第七十條第二項「除本協定另有規定外,本協定對於會員國適用本修訂之日以前存在且已受會員保護或日後符合保護要件之標的,亦適用之」規定,予以受理部分。
經查TRIPS第七十條第一項、第二項原文為Article 70 Protectionof Existing Subject Matter 1. This Agreement does not give rise toobligations in respect of acts which occurred before the date of appl-ication of the Agreement for the Member in question. 2. Except as oth-erwise provided for in this Agreement, this Agreement gives rise toobligations in respect of all subject matter existing at the date ofapplication of this Agreement for the Member in question, and which isprotected in that Member on the said date, or which meets or comessubsequently to meet the criteria for protection under the terms ofthis Agreement. In respect of this paragraph and paragraphs 3 and 4,copyright obligations with respect to existing works shall be solelydetermined under Article 18 of the Berne Convention (1971), and oblig-ations with respect to the rights of producers of phonograms and perf-ormers in existing phonograms shall be determined solely under Article18 of the Berne Convention (1971) as made applicable under paragraph 6of Article 14 of this Agreement. 上述符合TRIPS第七十條第二項之規定保護要件之標的係指於會員國適用本修訂之日以前存在且已受會員保護或日後符合保護要件者而言。
原告所主張之優先權基礎案雖係於我國九十一年一月一日加入世界貿易組織之前,即已向歐洲專利局提出申請,但該基礎案並非向原告本國荷蘭海牙工業財產局提出申請,或係向其他與我國相互承認優先權之外國所提出,且其主張之優先權日早於二00一年十二月十七日,尚不得主張依前九十年十一月二十九日公告「駐荷蘭臺北代表處與荷蘭貿易暨投資辦事處相互承認專利優先權協定」向我國主張優先權,已如前述。
亦即該基礎案之優先權並非在我國適用TRIPS 之日以前已受我國專利法保護而存在之權利標的,非屬「本協定對於會員國適用本修訂之日以前存在且已受會員保護之標的」,自無 TRIPS第七十條第二項之適用。
又我國於九十一年一月一日加入世界貿易組織,WTO 會員如未與我國簽署雙邊互惠協定,雖可認為係廣義與我國訂有條約或協定相互承認專利優先權之國家,惟 WTO所屬國民主張優先權日,不得早於九十一年一月一日,亦即其所主張優先權日晚於九十一年一月一日,始得依專利法第二十四條第一項之規定向我國主張優先權(理由詳後述)。
而本件原告主張之優先權日為九十年二月十四日,早於前述九十一年一月一日,該優先權亦非屬「日後符合保護要件之標的」,仍不能主張有TRIPS第七十條第二項之適用。
四、原告雖主張有關 TRIPS第七十條第一項規定解釋上之疑義,美國與加拿大前曾就此於二○○○年向WTO調解委員會(DiSpute Settlement Body)訴請評斷之WT/DS170/AB/R 一案,該案經爭端解決小組作成有利於美國之評斷,加拿大不服向上訴機構提出上訴,經上訴機構駁回其上訴並維持原議。
有關 TRIPS第七十條第一項規定解釋上之疑義,根據前開WTO調解委員會上訴機構見解,TRIPS第七十條第一項所稱之行為係指官方或有權機構之行為,且該行為於會員適用 TRIPS之前已作成並已結束,至於權利存在於適用 TRIPS之前或之後,則非所問。
準此以觀,我國於九十一年一月一日加入WTO並適用TRIPS協定,本件申請案於九十一年二月八日向被告提出,被告於九十一年一月一日前就本件申請案並無作成任何行為,是故本諸WTO調解委員會上訴機構前開見解,本件申請案當無TRIPS第七十條第一項適用一節。
經查,原告所引美國與加拿大於二○○○年向WTO調解委員會(DiSpute Settlement Body)訴請評斷之前揭案例,美國所主張其一九八九年之前在加拿大提出申請而現仍有效之專利權,主張該等專利權期間應適用新專利法二十年之專利權期間,法律基礎為 TRIPS第七十條第二項。
但該專利權於加拿大在一九九六年一月一日起適用 TRIPS協定前,即已符合加拿大專利權保護要件給予專利,僅其專利權期間究應適用加拿大舊專利法之十七年期間抑或適用新專利法二十年期間存有爭議之問題。
而本件系爭案於我國九十一年一月一日加入 WTO之前,並未取得我國之專利權,亦未依與我國訂有條約或協定而取得相互承認專利優先權。
因此上開WT/DS170/AB/R一案係就適用TRIPS協定前,雙方就既已承認之專利權爭執之專利期間之長短問題,與本件系爭案於我國適用 TRIPS協定前,並未取得我國承認之權利者,兩者案情並不相同,從而尚不能執該案例之見解,主張本件應比照援引而認有TRIPS第七十條第二項之適用。
本件並無根據前述之WT/DS170/AB/R案中, WTO爭端解決機制上訴機構之裁決報告引用維也納條約法公約第二十八條之規定加以適用之問題。
原告主張無論根據維也納條約法公約第二十八條、TRIPS協定第七十條第二項規定,被告有義務直接適用TRIPS協定賦予原告專利優先權之結論等等,尚非可採。
五、另本件之基礎案係原告於我國九十一年一月一日加入世界貿易組織之前,向歐洲專利局提出申請,而原告據以向我國提出優先權主張之申請前,我國業已加入世界貿易組織之前,並非於被告受理系爭案優先權處理程序終結前,據以准許之法規有變更之情形。
原告主張依我國中央法規標準法第十八條等之規定,只要是在程序未終結前,法規發生任何變動,而新法規未有不利於當事人之規定,原則上均應適用新法,本案爭點係發生於我國加入WTO前之優先權日,於我國加入WTO之後,是否得依照WTO的TRIPS協定主張優先權上,應認知到本案優先權期間(十二個月)計算尚未終結且該發明申請仍然存續的狀態,即屬我國法所謂不真正溯及情形,依中央法規標準法第十八條規定,被告有義務直接適用 TRIPS協定賦予原告專利優先權一節,亦屬無據。
六、再依經濟部於九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令,對關於我國加入世界貿易組織 (WTO)後,專利、商標優先權有關事項,釋示:「WTO會員所屬國民向我國申請專利,如係依 PCT(Patent Cooperation Treaty,專利合作條約)或 EPC(European Patent Convention,歐洲專利公約)提出之國際申請案,並以 WTO會員為指定國,於依其指定國之國內法規定,視為合格國內申請案者,得向我國主張優先權」「我國係於九十一年一月一日加入 WTO,故WTO 會員向我國主張之專利、商標優先權日不得早於九十一年一月一日。」
系爭案係原告於九十一年二月八日向我國提出申請,並聲明主張優先權,其先前基礎案受理申請之機構為歐洲專利局,優先權申請日為二00一年二月十四日即九十年二月十四日,早於九十一年一月一日,自無從依該公告向我國主張優先權。
原告雖主張九十一年十一月二十七日經濟部經智字第0九一0二六一七五00號,於申請人於提出專利申請案時(九十一年二月八日)該行政命令既未發佈,自不能溯及既往適用,且與貿易有關之智慧財產權協定已具國內法之效力,該條約已經立法院讀會程序通過,並經總統公布,理論上其位階及效力應與法律無異,故被告之經濟部經智字第0九一0二六一七五00號函第二點違反我國入會議定書、工作小組報告及與貿易有關之智慧財產權協定之多項規定,已相當於牴觸法律之命令等等。
七、經查,系爭案優先權之主張並無 TRIPS第七十條第二項之適用,已如前述。
因此,上開經濟部於九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令,對關於我國加入世界貿易組織 (WTO)後,專利、商標優先權有關事項之解釋,並無牴觸上位位階之法律規定,應先敍明。
次查被告經由我國駐蘇黎士台北貿易辦事處駐日內瓦分處洽詢WTO智慧財產權處參事Malthijs Geuze,渠表示,WTO智慧財產權貿易協定並未針對此節有特別的規定,另世界智慧財產權組織所負責的巴黎公約亦未規定,縱多數國家採回溯性原則,亦可由當事國自行決定。
有卷附我國駐蘇黎士台北貿易辦事處駐日內瓦分處九十年十二月二十二日世貿(九0)字第八三五號函可憑。
固然原告舉出英國及瑞士兩國就專利優先權受理原則皆採可回溯性原則,但日本雖自我國加入 WTO後,接受在我國提出申請之商標案件可於日本主張優先權,惟僅承認加盟 WTO以後申請之案件,該國就商標優先權受理原則即採不溯既往原則。
亦有台北駐日經濟文化代表處經濟組九十一年二月二十八日日經組傳(九一)第二九一號函在卷足據。
可見各國有關商標或專利優先權的保護,其時點之認定,究竟應自加入世界貿易組織 (WTO)後開始起算,抑或加入前十二個月在他國已申請的專利(或六個月前在他國已申請的商標)即均可主張優先權,係由各國自行決定採可回溯性原則及不溯既往原則。
原告主張系爭案所主張之優先權依 TRIPS第二條第一項規定,應根據巴黎公約相關規範為之,本件係於九十一年二月八日提出申請並主張九十年二月十四日申請之基礎案之優先權,符合巴黎公約第四條A項第一款、第二款及第四條C項第一款規定優先權主張之期間云云,核非可採。
八、又依專利第二十四條第五項規定,依本條主張之優先權日,不得早於中華民國八十三年一月二十三日。
查該項規定乃源自我國自八十三年一月二十三日導入國際優先權制度,為配合修正前專利法第二十四條國際優先權制度施行,依不溯既往原則明定於修正前專利法第一百三十六條,其規定依第二十四條主張之優先權日,不得早於本法公布施行日,以資明確。
有八十三年一月二十三日修正,同年一月二十五日生效專利法第一百三十六條及其增訂理由可資參佐。
足見我國關於立法導入國際優先權制度,係採不溯既往原則。
依上述優先權不溯既往之立法原則,被告主張我國優先權日之主張,其優先權日不得早於與我國所簽雙邊協定簽署之日或公告生效之日,而我國於九十一年一月一日成為 WTO會員後,亦應依上述不溯既往原則處理,亦即 WTO會員向我國主張之專利、商標優先權日不得早於九十一年一月一日,於法並無違誤,上開經濟部九十一年十一月二十七日經智字第○九一○二六一七五○○號令釋示,亦無違背法律之處。
九、原告所主張之優先權基礎案雖於我國九十一年一月一日加入世界貿易組織之前,即已向歐洲專利局提出申請,但基礎案之優先權並非在我國適用 TRIPS之日以前已受我國專利法保護而存在之權利標的,並無 TRIPS第七十條第二項之適用,已如前述。
況 TRIPS第七十條第一項之行為不限於公權力之行為,亦包括私人或第三人之行為(原告所提原證四十九號WTO解析索引系統就TRIPS協定第七十條所作解釋之中、英文本參照)。
原告於二00一年二月十四日向歐洲專利局所提出之專利權申請,在我國九十一年一月一日加入世界貿易組織之前,且我國目前亦未與歐洲專利局相互承認優先權,該專利之申請並非依我國法律承認為一既有之權利。
因此,原告向歐洲專利局提出申請之基礎案,係我國適用 TRIPS協定前之行為,依TRIPS第七十條第一項之規定,亦不受TRIPS協定之拘束而有適用同法第七十條第二項之餘地。
至原告所舉世界貿易組織 WTO與貿易有關智慧財產權理事會報告書參、雙邊諮商會議二、台瑞雙邊諮商部分(二)佐證被告於二○○二年十一月二十五日至二十八日參加瑞士日內瓦世界貿易組織與貿易有關智慧財產權理事會,業以原則上採取自九十一年一月一日我成為 WTO會員之日始回溯承認其他會員之專利優先權,對於九十一年以前之申請案優先權,我國將不予承認,允諾優先權主張可回溯保護一節,亦據被告陳明上開回溯用詞係因其時於會場當下已是九十一年十一月下旬,所指回溯乃指回溯至我國九十一年一月一日入會之始日為準承認WTO會員之專利優先權而言,僅申明申請案申請之日期,並未提其所主張優先權之優先權日認可之日期,原告所認該回溯係指優先權日,尚有誤會,並提出隨後被告於九十二年一月十六日復瑞士官方函件影本以資證明,經核尚無不合。因此,亦不能執此而為有利原告之判斷。
十、綜上所述,被告認系爭案聲明主張優先權,載明受理該優先權申請案之地區為歐洲專利機構EP,申請日為西元二○○一年二月十四日,因我國與歐洲專利機構尚未相互承認優先權,且該專利優先權日早於九十一年一月一日,而依專利法第二十四條規定優先權不溯既往之立法原則,而為本件優先權之主張應不受理之處分,於法並無不合。
訴願決定予以維持,亦屬妥適,原告主張撤銷訴願決定及原處分,並請求被告應作成本案優先權主張應予受理之處分,為無理由,應予駁回。
十一、本件本院得心證之理由,已如前述,兩造其餘主張、陳述,因與本件判斷結果不生影響,爰不一一論述,併此敍明。
據上論結,本件原告之訴為無理由,爰依行政訴訟法第九十八條第三項前段,判決如主文。
中 華 民 國 九十三 年 二 月 十九 日
臺 北 高 等 行 政 法 院 第 二 庭
審 判 長 法 官 姜素娥
法 官 林文舟
法 官 陳國成
右為正本係照原本作成。
如不服本判決,應於送達後二十日內,向本院提出上訴狀並表明上訴理由,如於本判決宣示後送達前提起上訴者,應於判決送達後二十日內補提上訴理由書(須按他造人數附繕本)。
中 華 民 國 九十三 年 二 月 二十 日
書記官 王英傑

留言內容

  1. 還沒人留言.. 成為第一個留言者

發佈留言

寫下匿名留言。本網站不會記錄留言者資訊